Сан перевод на испанский
7,668 параллельный перевод
Я изучаю океанографию в Сан-Диего.
Estudio Oceanografía en San Diego.
Я собиралась в Сан-Франциско.
Iba a irme a San Francisco.
Мистер Карн, вы просили не мешать, но тут срочный звонок от Брюса Тэммини из Сан-Педро, офис досрочных освобождений.
Sr. Karn, sé que dijo nada de interrupciones pero hay una llamada urgente para el Sr. Bruce Tamminy desde la oficina de libertad condicional de San Pedro.
Я слышала от Дайки... про Майку-сан.
Escuché de Daiki... sobre Mayuka-san.
Я только что переехала в Сан Диего.
Me acabo de mudar desde San Diego.
Я - детектив Эрнандес, полиция Сан-Диего.
Soy la detective Hernández, Departamento de Policía de San Diego.
Не самый лучший фалафель * в Сан Диего. жаренные во фритюре шарики из измельченного нута ( или бобов ), иногда с добавлением фасоли, приправленные пряностями
No es el mejor falafel de San Diego.
Самые большие группы - в Сан Пауло, Кейптауне и Туксоне, штат Аризона.
Las mas grandes en Sao Paulo, Cape Town, y Tucson, Arizona.
По телевизору были новости... об этой тюрьме... к северу от Сан-Франциско, с видом на залив.
Vi esta noticia en la TV acerca de esta penitenciaría al norte de San Francisco con vista a la bahía.
Сан...
Sun...
Сан... мы не можем винить себя, понимаешь?
Sun... no podemos culparnos, ¿ de acuerdo?
Сан... я знаю, какой это удар.
Sun... sé que es un golpe muy fuerte.
Сан... не говори того, о чем пожалеешь.
Sun... no digas nada de lo que puedas arrepentirte.
Прошу тебя, Сан, позаботься о своём брате.
Por favor, Sun, cuida de tu hermano.
Сан разыграла целый спектакль.
Sun montó un espectáculo total.
Сан. Сан нашла выход?
¿ Sun tiene una salida?
Сан. Ты можешь нас спасти?
Sun, ¿ puedes salvarnos?
Пожалуйста, Сан.
Por favor, Sun.
Пожалуйста, спаси меня, Сан.
Por favor, sálvame. Por favor, Sun.
Живёт в Сан-Франциско.
Vive en San Francisco.
Я не понимаю, откуда, но мне известно, что тебя зовут Сан.
No sé cómo, pero sé que tu nombre es Sun.
Да всё равно они хреновее, чем в Лос-Анджелесе, Майами или даже в Сан-Франциско.
Incluso entonces, estarian mas bajo si los pones en un Los Angeles o Miami o incluso un San Francisco!
В Сан-Франциско он приложил ту же стратегию.
Hizo lo mismo cuando nos fuimos a San Francisco.
Ты привез чуму сюда и в Сан-Франциско.
Tú trajiste la plaga a San Francisco.
Поверить не могу, сколько необрезанных пенисов в Сан-Франциско.
Wow. No puedo creer la cantidad incircuncisos penes existen en San Francisco.
Не хватало ему сейчас моих жалоб - он так скучает по Сан-Франциско.
Mudarse de San Francisco lo tiene muy triste.
В Сан-Франциско, на Гавайях, и здесь, в Нью-Йорке.
En San Francisco y en Hawái. Aquí en Nueva York.
Он в ответе за вспышки бубонной чумы здесь и в Сан-Франциско.
Es responsable de los brotes de peste bubónica de aquí y de San Francisco.
Мой человек связался с ювелиром, которому ты продала их в Сан-Франциско, и выкупил их назад.
Mi empleado contactó al joyero a quien los vendiste en San Francisco y los recuperé.
Пробовал такое в Сан-Франциско.
Lo traje de San Francisco.
"Океанариум Сан-Диего".
"Acuario de San Diego".
Но мой дядя ловил селёдок возле Сан-Педро.
Pero mi tío era un pescador de atún de San Pedro.
Ещё я был бы очень благодарен тебе, если бы ты не использовал мой сан подобным образом в будущем.
Y apreciaría que no usaras mi vocación sagrada de esta manera en el futuro.
Думаю, теперь он в Сан-Диего.
Y ahora creo que está en San Diego.
Это началось на последнем курсе университета Сан-Диего.
Empezó en mi último año de la universidad en San Diego.
Пожалуйста, Сан, позаботься о своем брате.
Por favor, Sun, cuida a tu hermano.
Сан.
Sun.
- Сан.
- Sun.
Я слышал, ты решила уехать работать в Сан-Франциско вместо того, чтобы спасать мир в Старлинг-сити.
Oí que decidiste volverte corporativa en San Francisco en lugar de salvar el mundo en Starling City.
Не соглашаюсь на продажную работу в Сан-Франциско.
Aceptando un trabajo inmoral en San Francisco.
Помнишь, Когда я собиралась согласится на эту корпоративную работу в Сан-Франциско?
¿ Recuerdas cuando iba a irme a trabajar a San Francisco?
Но если расскажу о второй семье, решит, что в Лос-Анджелесе я её оставил, чтоб быть с Гейл в Сан-Диего, и совсем взбесится.
Pero si le hablo de mi segunda familia, va a pensar que quiero que vaya a Los Ángeles para que yo pueda estar en San Diego con Gail, y eso sería jugar con sus emociones.
- Лос-Анджелес - моя усадьба, а Сан-Диего
Así que Los Ángeles será mi mansión, San Diego será mi Batcueva.
Чем ты занимался в Сан-Фернандо?
¿ Qué estabas haciendo en Valley?
Я ехал за тобой от Сан-Фернандо.
Te seguí desde Valley.
Ты долго был в Сан-Фернандо, ты и камень там в окно швырнул?
Has estado en Valley un montón, ¿ has lanzado una piedra por una ventana allí también?
Когда Чарли вышел из тюрьмы, он узнал, что любовь обитает в Сан-Франциско, и бах! - грянул гром.
Cuando Charlie salió de prisión, oyó que todo era amor en San Francisco, y pow... tormenta instantanea.
В Сан-Диего есть место, где гражданским устраивают "адскую недельку."
Está bien. Así que, hay un lugar en San Diego, y ellos ponen a los civiles a pasar una semana infernal.
Сан-Диего.
San Diego.
Временная работа в Сан-Диего. Письмо от Эрика Хамбла. Тема письма :
Hola.
Я не Сан.
No soy como Sun.