Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Т ] / Третий этаж

Третий этаж перевод на испанский

214 параллельный перевод
Ступай наверх и пересчитай комнаты. Я думаю, третий этаж уже украли.
Ve arriba y cuenta los cuartos creo que el tercer piso está perdido.
Младший бухгалтер, комната двадцать три, корпус Цэ, третий этаж.
Ayudante contable, Cuarto 23, Edificio C, tercer piso.
Третий этаж, назад, справа.
- Tercer piso, a la derecha.
Об актах насилия в Манхэттене сообщается на третий этаж этого здания.
Los actos violentos de Manhattan son tratados en el tercer piso.
Пересечёшь сцену, по левой лестнице, третий этаж,..
A través del escenario, la escalera de la izquierda, 3er. piso.
Третий этаж, можете подняться на лифте.
El ascensor les dejará en su misma puerta.
Третий этаж, квартира 20.
Cuarto número 20, tercer piso.
Это третий этаж.
Éste es el segundo piso.
Третий этаж превратился в ад.
El tercer piso se volvió un infierno.
- Третий этаж?
- ¿ El tercer piso?
Третий этаж.
En la 2 ° planta.
Вы ее видели, они только что поднялись на третий этаж.
La habrá visto, acaban de pasar.
Третий этаж?
¿ Tercer piso?
Третий этаж похож на Бейрут.
Parece Beirut.
третий этаж.
Dos meses después, tercer piso.
Убедись, что это пошло на третий этаж, мне нужно сделать перевод.
Asegúrese de que va al tercer piso, que tengo que hacer una transfusión.
- На третий этаж?
¿ El tercer piso?
- Третий этаж, северо-западный угол.
El tercer piso, la esquina sudoeste.
Смотри, вон моя комната третий этаж.
Esa es mi habitación, 2º piso, 1, 2, 3...
Джерард Конлон, на третий этаж.
Gerard Conlon, vuelve a la 3.
6309, Джонсон, третий этаж.
6309, Johnston, nivel 3.
Я хочу взглянуть на третий этаж перед тем, как ты избавишься от улик.
Me gustaría echarle un vistazo a ese tercer piso antes de que te deshagas de las pruebas.
Мне пришлось идти на третий этаж, но я взяла 1720. Конечно, диск был форматирован под 1720.
Fui al 3er. piso a usar la de ahí, pero es una 1720... y el disquete no estaba formateado para eso.
Мы осмотрели третий этаж. Никто не видел Марселя. - Марселя?
Revisamos arriba y nadie ha visto a Marcel.
В прошлый раз ты заставил меня кидать хлеб на третий этаж.
La última vez me pusiste a lanzarte un pan tres pisos.
Запомните, зона Ф, секция мховая, третий этаж.
Recuerden : área F, sección Musgo, nivel 3.
У тебя есть третий этаж?
¿ Tienes un tercer piso?
Департамент парков - третий этаж.
Departamento de Parques, tercer piso.
Я мог бы перебраться на третий этаж, там потише.
Podía haberme mudado a otro cuarto. Al tercer piso, donde quizá no los hubiera oído.
Да, третий этаж.
Arriba. Tercer piso.
На третий этаж!
En el tercer piso.
Ладно. Поднимайтесь. Третий этаж.
Bueno, pues... suba, es en el tercer piso.
Мы взяли объект на втором этаже. Ещё один объект. Третий этаж.
Tengo a otro en el tercer piso.
Смотри, третий этаж, четвёртое окно слева.
Mire, tercer piso, cuarta ventana de la izquierda.
Они взяли все вещи и объявили древесный карантин. Охрана средняя третий этаж.
Tomaron todo y lo pusieron en cuarentena bajo mediana seguridad en el tercer piso.
Езжайте на лифте на третий этаж.
Tome el ascensor hasta el tercer piso.
Это третий этаж.
Es el tercer piso. Está prohibido.
Пока все носились по замку, он сразу пошёл на третий этаж и перехватил меня.
Mientras todos corrían a la mazmorra, él fue a pararme al 3er. piso.
- Палата А, третий этаж.
Tercer piso
Третий этаж... ещё один этаж.
El segundo piso... Un piso más.
По поводу поиска пропавших тебе надо на третий этаж.
Personas Desaparecidas está en el 3º piso.
- Третий этаж, Барни.
- 3º piso, Barney.
Некоторым из вас стоит собрать вещи Потому что в крыле G все заключённые с пожизненным переезжают на третий этаж
Bien, entonces algunas de ustedes tendran que hacer las valijas hoy porque todas las condenadas a perpetua en la unidad G irán a celdas individuales en el nivel tres.
Третий этаж, у них есть холодильник... для трупов для обучения.
En el tercer piso hay un refrigerador para los cadáveres de entrenamiento.
Мне приходится тащиться на третий этаж.
Tengo que subir cojeando 3 pisos.
Третий этаж, еще одна спальня, небольшая комната и прочее.
Tercer piso, cuarto de invitados, estudio, o lo que quiera.
- Вы с Гру зачистите третий этаж и спускайтесь вниз.. - Э...
Haced una pasada y empezad a bajar.
41-8, третий этаж, вторая дверь.
Dile a la anciana que un viejo amigo quiere verla.
Третий этаж.
Tercer piso.
Второй этаж, третий.
A cada paso, su concierto se oye más claro.
Третий для вас потом мой этаж.
Tres para ustedes y mi departamento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]