Уже три часа перевод на испанский
145 параллельный перевод
Ты здесь уже три часа, но до сих пор ничего не сделал.
Has estado en el hotel 3 horas y aún no consigues nada.
Уже три часа!
Vamos, chicas.
Они вели дело Мена. Его там уже три часа допрашивают.
- Le llevan interrogando tres horas.
Ради бога, Хиггинс, уже три часа ночи.
Por Dios, Higgins, deben de ser las tres de la mañana.
Уже три часа ночи, и мы сыграли всё, что знаем.
Son las 3 menos 10 y hemos tocado todo lo que sabemos.
Слушай, уже три часа?
Caramba, ¿ ya son las tres?
Но вы уже три часа его там держите.
¿ Solamente desde tres horas le tiene en su despacho?
Уже три часа сорок минут, а ты ещё не рассказала, как провела выходные.
Son las 3 : 40 y no habéis dicho lo que haréis este fin de semana.
Я сдался уже три часа назад.
Yo me rendí hace tres horas
Уже три часа.
¡ Son las 3!
Я уже три часа своей очереди жду.
¡ Hace tres horas que estoy esperando!
Вот уже три часа, как не выходит!
Hace tres horas que están.
Я уже три часа жду твоего звонка.
Estoy esperando hace 3 horas.
Уже три часа?
¿ Son las 3? "Porque..."
Уже три часа.
Son las 3 de la mañana.
Уже три часа. Ну, давай же.
¿ Eso dicen las reglas?
Мы торчим здесь уже три часа, а очередь едва ли продвинулась.
Llevamos tres horas aquí y la cola apenas se ha movido.
Но прошло уже три часа.
Ya han pasado tres horas.
Я уже три часа вожусь с Хартли!
¡ Llevo más de 3 horas cuidando a Hartley!
Вы здесь уже три часа.
Hace tres horas que están aquí.
Уже три часа. Давай что-нибудь сожрем.
Vamos por algo de comer.
Уже три часа.
Son las 3.
я зевнула и напомнила, что у меня уже три часа ночи.
Bostecé y le dije que eran casi las tres de la mañana.
Мы здесь уже три часа.
Llevamos tres horas aquí.
- Прошло уже три часа.
Han pasado tres horas. ¿ Tanto?
Но ведь уже три часа.
Vamos, bip-bip-bip - Pero son las 3 : 00, hombre
Глазею на одного и того же парня уже три часа.
Ah, llevo fijándome en el mismo tío las tres últimas horas.
Уже три часа, ему надо поспешить.
Quedan 3 minutos. Mejor que se apure.
Я звоню тебе уже три часа!
¡ Te he estado llamando por 3 horas!
О, нет, уже три часа.
Ya son casi las 3 : 00.
Мы ждем вас уже три часа!
Esperamos tres horas.
Когда её только привезли, она уже была мертва три или четыре часа.
Cuando me llamaron, la chica llevaba unas tres o cuatro horas muerta.
Я вас жду уже три часа.
- Hace tres horas.
Я думаю, что уже сказала вам, что Айва долго не открывала мне, когда я приехала сообщить ей новость в три часа ночи.
Supón que te digo que tu Iva no llevaba mucho en casa... cuando llegué con la noticia ayer a las tres de la madrugada.
Я сижу здесь уже три часа.
Llevo tres horas aquí.
Посмотри на время. Уже почти три часа.
No creí que fuera tan tarde.
Послушай, уже три часа утра.
¿ No podías dormir?
А то я стою здесь уже... уже три четверти часа.
Estoy aquí parado desde hace — Hace unos tres cuartos de hora.
- Как я уже сказал вашей жене я только что потерял полмиллиона, потому машиньι не бьιло три часа, а она нужна бьιла на свадьбе.
- Desde que fue su boda... - Entiendo... Aquí son 3000 liras.
Мы едем уже целых три часа.
Hemos estado en este auto por tres horas.
Ладно, я ещё хотел с одной бабёнкой встретиться в три часа. А с тобой сидеть мне уже остоебенело.
Iba a ver a una chica a las 3 y me fastidiaste.
Tак ты их три часа заводишь, чтобы в 1 0 утра они уже весь дом перевернули.
Los motivas durante tres horas... así que para las 10 : 00, están destrozando la casa.
- Нельзя ей сейчас звонить Уже почти три часа.
No podemos llamarla, son casi las 3 de la madrugada.
Забавно - прошло всего три часа, а мне уже его не хватает.
Qué curioso. Solo han pasado tres horas y ya estoy perdido sin él.
Думаю, вы уже часа три назад установили рекорд по длительности пребывания в роли.
Estableciste el récord de mantener el personaje... hace tres horas.
- Представь себе : идём на станцию, садимся в первый же поезд и через три часа мы уже в Париже!
Caminamos a la estación Waterloo. Abordamos el siguiente tren y 3 horas después, estamos en París.
Я не работаю всего три часа, а уже схожу с ума.
No he podido trabajar tres horas y ya me estoy volviendo loca.
Я здесь уже три часа! ..
Me tienen aquí desde hace tres horas.
Так, мисс Гордон обнаружила тело в 7.30 сегодня утром на основании чего... девушка была мертва уже три четверти часа
Así que la Srta. Gordon encontró el cuerpo a las 7 : 30, esta mañana,..... en ese momento, la chica debía haber muerto de unos tres cuartos de hora a una hora antes.
Ангел, уже почти три часа.
- Son casi las tres. Tienes una cita...
Ты тут уже давно? Три часа.
- "¿ Cuánto hace que esperas?" - "3 horas."
уже три года 22
уже три 16
три часа 189
три часа назад 16
три часа ночи 19
часа два 18
часа спустя 18
часа дня 151
часа утра 154
часами вечера 21
уже три 16
три часа 189
три часа назад 16
три часа ночи 19
часа два 18
часа спустя 18
часа дня 151
часа утра 154
часами вечера 21
часа назад 237
часа в сутки 331
часа в день 69
часа на то 23
часа ночи 320
часа 3940
часа три 16
часа и 63
часам 118
часа до того 19
часа в сутки 331
часа в день 69
часа на то 23
часа ночи 320
часа 3940
часа три 16
часа и 63
часам 118
часа до того 19
часами ранее 16
часами 113
часами утра 25
часами ночи 22
часах 25
уже так поздно 67
уже там 39
уже темно 33
уже теплее 32
уже темнеет 51
часами 113
часами утра 25
часами ночи 22
часах 25
уже так поздно 67
уже там 39
уже темно 33
уже теплее 32
уже темнеет 51