Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Ч ] / Часа назад

Часа назад перевод на испанский

1,350 параллельный перевод
Ты это говорил 2 часа назад.
Eso dijiste hace dos horas.
- Последний инсулин кололи 2 часа назад.
- Última insulina hace 2 horas.
Ммм, 24 часа назад.
Um... hace 24 horas.
Гдето около часа назад.
Hace como una hora.
Деньги были переведены на счет ЦРУ около часа назад.
Misión cumplida. El dinero fue trasferido a una cuenta de la CIA hace una hora.
Мы сделали этот снимок у офиса Моримото около часа назад.
Capturamos esta imagen fuera de la oficina de Morimoto hace una hora.
Мы поженились меньше часа назад.
Llevábamos menos de una hora de casados.
Они прибыла 2 часа назад с составе группы журналистов из России, чтобы освещать саммит.
Llega dentro de dos horas con la delegación rusa de prensa para la cumbre.
Она умерла около часа назад. Да.
No puede hacer más de una hora que está muerta.
Я должен был им сказать это ещё пол часа назад.
Yo se lo podría haber dicho hace media hora.
Три часа назад с рейсом была потеряна связь.
Las torres perdieron contacto a las tres horas.
Началось все в моем офисе, два часа назад.
Sucedió en mi oficina hace dos horas.
Около часа назад.
- Hace como una hora.
- Мы оба знаем, что 2 часа назад, более 430 тысяч мегагигов ЛютерКорп вышли через сеть интернета именно отсюда.
Ambos sabemos que hace dos horas, más de 430000 mega bites de memoria de... Luthorcorp y cables de ethernet pasaron por este lugar.
3 часа назад у него был слух, как у супергероя.
Hace tres horas, tenía audición de superhéroe.
Ё * те, ты должна была быть здесь целых три часа назад.
Se supone que estarías aquí... hace tres malditas horas.
Ага. " Итак, ты должна была быть на месте целых три часа назад, ублажая всех друзей и родичей участников, даже мамашу того е * аного Шотландского нытика.
Ahora... deberías haber estado aquí hace tres horas, en amigos y familia, en hospitalidad, con la madre de esa maldita escocesa quéjica.
Я ему оставили сообщение 4 часа назад!
Le dejé un mensaje hace como 4 horas.
Ты дал их мне два часа назад, и с тех пор ходишь за мной по пятам.
Me lo diste hace dos horas y literalmente no te has apartado de mi lado desde entonces.
Ты должен был вылететь полтора часа назад.
El vuelo salía hace hora y media.
Ты с ней всего три часа назад говорила.
Tres horas desde que hablaron.
Он ушел около часа назад с хорошенькой женщиной и мальчиком.
Se fue hace una hora con una hermosa mujer y su hijo.
Мы расстались около часа назад.
Yo los dejé hace como una hora.
Она пришла ко мне около часа назад, и сказала, что хочет выкрасть Бена у тебя из подвала.
Vino a verme hace como una hora, dijo que quería mi ayuda para sacar a Ben de tu sótano.
Вы уже заплатили два часа назад.
Ya lo pagó. Dos horas atrás.
24 часа назад Марк Беллисон был обычным никому не известным писателем.
Hace 24 horas, Mark Bellison era el típico escritor don nadie.
Двадцать четыре часа назад, Марк Беллисон был обычным никому неизвестным писателем.
Hace 24 horas Mark Bellison era el típico escritor don nadie.
Мой милый, милый Джозеф, ты уплыл меньше часа назад а я уже места себе не нахожу.
Mi dulce, dulce Joseph : Zarpaste menos de una hora atrás y no puedo creer lo idiota que fui.
Что вы хотите сказать? Винсент Кардиф был задержан более часа назад таможенной службой, когда он пытался пересечь границу с Канадой.
Vincent Cardiff fue detenido hace aproximadamente una hora por la aduana, mientras trataba de cruzar la frontera hacia Canadá.
Джонас Ходжес был убит при взрыве бомбы в машине меньше часа назад.
Jonas Hodges ha muerto por un coche bomba hace menos de una hora.
- Больше часа назад.
- ¿ Cuándo? - Ahora mismo.
- Мы же виделись пол часа назад.
- Te dejé hace media hora.
Это произошло примерно 24 часа назад.
Fue hace como 24 horas.
Он убежал за такси. МьI вьIзвали скорую два часа назад.
Llame a la ambulancia hace dos horas.
Может быть потому, что ты должен был быть у него дома три часа назад на твоём извинительном ужине.
Probablemente porque se supone que estés en su casa desde hace 3 horas para tu cena de disculpa.
Он был в госпитале два часа назад.
Estuvo en el hospital hace dos horas.
А четыре часа назад вы обсуждали, как вам нравится яблочный соус.
Hace 4 horas, estaban discutiendo cuánto les gusta la salsa de manzana.
- Мы закончили очередное дело два часа назад.
Terminamos el trabajo anterior hace apenas dos horas.
Меньше часа назад в разных районах взорвалось более 2 дюжин заправок. Всё это произошло в радиусе 480 километров.
Varias gasolineras han explotado casi al mismo tiempo hace menos de una hora en un radio de 500 kilómetros.
Гретхен звонила около часа назад.
Gretchen llamó hace una hora.
Три часа назад французское Бюро сообщило в Вашингтон, что, по словам их осведомителя, крупнейшая сделка по продаже оружия вот-вот осуществится в Чикаго.
Hace tres horas, la Inteligencia Francesa le contó a D.C. que un informante suyo presentó que una mayor venta de armas va aproducirse en Chicago.
Они должны были получить свои деньги три часа назад!
¡ Se supone que buscarían el dinero hace tres horas!
Подростки нашли его чуть больше часа назад.
Unos adolescentes lo encontraron hace un poco más de una hora.
Два часа, три минуты назад.
Hace dos horas y tres minutos.
Мясо поставили готовиться менее часа тому назад.
Hace menos de una hora que puso la carne en el horno.
Время смерти - часа три назад.
Eso nos dice que la hora de la muerte es de 3 horas atrás.
Водитель автобуса уверен, что парня не было полтора часа тому назад, когда он останавливался здесь в прошлый рейс.
El chofer del bus está seguro que el tipo no estaba aquí una hora y media antes cuando hizo su anterior parada.
Да, около часа назад.
Hace como una hora.
Часа четыре назад один из наших спутников сделал очень и очень загадочный снимок.
Hace unas cuatro horas, un satélite hizo la fotografía más rara que se haya visto.
Здание освободили два часа назад.
Todo está bien.
2 часа тому назад ты даже не хотел идти со старого места.
Hace dos horas, ni siquiera querías salir de la parte antigua.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]