Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Ч ] / Чур моя

Чур моя перевод на испанский

53 параллельный перевод
Чур моя нога в твой зад.
L'Eggo pie en el culo.
- Чур моя!
- ¡ Me la pido!
Я... первый сказал : "Чур моя".
Yo... me la pedí.
Я подразумевал "Чур моя".
Tenía derechos implícitos.
И, чур моя.
y me la pido.
И чур моя.
Y me la pido.
Чур моя.
Me la pido.
Ракетница чур моя.
Eso es una pistola de bengalas.
Была в спецвыпуске "Плейбоя". - Чур моя.
Esta es Ashley, Rachel, Sarah.
- Чур моя!
¡ Pasta!
- Чур моя!
¡ Pasta! ¡ Pasta!
Блондиночка чур моя.
Yo pido a la rubia.
Родительская спальня чур моя!
¡ Me pido el cuarto de mamá y papá!
Чур моя.
Bueno. Hola.
Ты не можешь говорить "чур моя".
No puedes pedírtela.
Чур моя комната с возбуждающим туалетом.
Me pido la habitación con el váter cachondo.
- Чур моя, чур моя, чур моя. - Да что ты несёшь?
¿ Qué estás diciendo?
Мама укатила в Манзаниту перепихнуться с каким-то стоматологом на два дня, так что хата чур моя.
Mamá se acostará con un dentista en Manzanita por dos días, así que pido la casa, ¿ entendiste?
Проясним на всякий случай, чур моя!
Para que quede claro, me la pido.
[Смешок] Чур, сначала мелодия, моя дорогая. А слова потом, угу?
La melodía primero querida, y... después la letra, ¿ Hmm?
- Что за- -? - Чур, моя верхняя!
- ¿ Qué - - ¡ La litera de arriba es para mí!
- Чур, квартира моя!
- ¡ Quiero su departamento!
Чур это моя вафля.
L'Eggo Eggo mi.
Нет-нет, чур, куртка моя.
No, no, no, no. Yo usaré la chaqueta.
- Приятель, чур, моя.
- Amigo, estoy tan compenetrado.
Чур спальня моя.
Pido el cuarto.
Чур, большая комната моя.
El cuarto más grande es mío.
Чур моя.
Me la quedo.
Чур кровать моя!
¡ La cama es mía!
Если мы начнем друг друга есть, чур, мисс Асана моя.
Sí empezamos a comer gente, voy a hacer igual que Osama.
Если это бейсбольная карточка, чур - моя.
Si se trata de una tarjeta de Derek Jeter de novato, es mía.
Мы наймём няню. Чур няня моя.
Conseguimos una niñera.
Так вот, чур третья тоже моя! Хорошего дня!
¡ Excepto que pedí la tercer niñera!
Чур няня моя.
Me pido a la niñera.
Так вот, чур третья тоже моя!
¡ Excepto que me pido a la tercera niñera!
- Чур водяная пушка моя.
- Es una pistola de agua igual.
Чур, моя с вырезом побольше.
Me quedo con la del escote.
Чур кровать моя.
Yo pongo la cama.
Чур, эта чёртова ароматная блондиночка, с которой он разговаривает, моя.
Me pido esa rubia infartante con la que habla.
Чур, черная моя!
 ¡ Yo quiero la negra!
Но всё ж ты, кажется забыл сказать нам "чур, моя."
Pero un error ha cometido, señor, se olvidó de cantar "mía".
И чур, первая бутылка - моя.
Y yo pido la primera botella de salsa.
Чур вот эта грязь моя!
¡ Yo quiero ese lodo de ahí!
Чур рука моя.
Me pido la mano.
— Чур, моя салфетка!
- ¡ Me pido la toalla de papel!
Чего? - Чур моя.
- ¿ Qué?
Я сказал : "Чур, моя!", и ты это знаешь.
Me la había pedido y lo sabes.
Чур, моя койка снизу.
Me pido la litera de abajo.
- ( анита ) Чур, вся еда моя.
Me pido todo lo que se coma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]