Шесть лет назад перевод на испанский
396 параллельный перевод
Он был садовником моего отца, примерно шесть лет назад.
Era el jardinero de mi padre, hará unos seis años.
Это было шесть лет назад. С тех пор я его не видел.
Hace seis años que no le veo.
Вот каким он был шесть лет назад, и его усы ни большие, ни седые.
Ahí está hace seis años, y su bigote no es ni largo ni blanco.
Шесть лет назад ты его не замечал, как и я.
No te fijaste en él hace seis años más de lo que lo hice yo.
У него навязчивая идея, что он убил пару человек пять или шесть лет назад.
Tiene la manía de que mató a dos personas hace cinco o seis años.
Моя жена умерла здесь шесть лет назад.
Mi esposa murió hace seis años.
- Она умерла шесть лет назад.
- Falleció hace casi seis años.
Я не чувствую в себе отличий от того, каким я был шесть лет назад.
Estoy igual que hace seis años.
На Земле. Шесть лет назад.
En la Tierra, hace seis años.
Он пропал шесть лет назад. И теперь обломки в космосе.
Desaparecida durante seis años y ahora esto.
Мы ищем своих друзей. Сорок семь из них попали сюда шесть лет назад.
Vinimos a buscar a 47 amigos que vararon aquí hace seis años.
Шесть лет назад ты говорил то же самое о Париже.
Hace seis años dijiste lo mismo de París.
Медицинское свидетельство, подтверждающее, что шесть лет назад я родила ребёнка.
Un certificado que acredita que di a luz un bebé hace seis años
- Школу сожгли шесть лет назад.
- La escuela se quemó hace seis años.
Ты шесть лет назад меня с ним знакомила.
Me lo presentaste hace seis años.
- Шесть лет назад.
- Hace seis años.
Помнишь, шесть лет назад, мы ломали голову, как спасти Альфонса?
Hace seis años que tramamos el plan para salvar a Alphonse, ¿ recuerdas?
Шесть лет назад, вы хотели меня использовать.
Hace seis años, ya intentó utilizarme.
Шесть лет назад.
Hace 6 años.
Это было шесть лет назад, Вилли.
Fue hace 6 años, Willi.
Вы исчезли из закрытой комнаты шесть лет назад.
Hace 6 años se escapó de una celda.
Коул проходил лечение у доктора Рэйли шесть лет назад, и исчез при непонятных...
Cole fue paciente de Railly hace 6 años... cuando se escapó dramáticamente del hospi...
Потому что когда я с ней общался шесть лет назад, ничего подобного и в планах не было!
¡ Cuando la conocí, hace 6 años... no se me había ocurrido!
Джеймс. Шесть лет назад у тебя был номер телефона. - Тогда не получилось.
James... hace 6 años, ¿ te acuerdas?
Где-то шесть лет назад корзину с Энолой прибило к атоллу.
Hace unos seis años, llegó flotando una canasta con Enola adentro.
И почему ты не открыл это шесть лет назад?
¿ Por qué no te diste cuenta hace seis años?
550 01 : 18 : 44,683 - - 01 : 18 : 50,147 Шесть лет назад, они ассимилировали меня в свой коллективный разум.
Ninguno puede. ¿ Qué significa eso?
В последний раз, когда я смотрела вверх и видела голубое небо, это было шесть лет назад.
Creo que la última vez que alcé los ojos y vi un cielo fue hace seis años.
После того, как Вавилон 4 исчезла шесть лет назад, она снова появилась через четыре года.
Babylon 4 desapareció hace seis años, y volvió a aparecer hace dos.
Это было записано незадолго до того, как станция впервые исчезла шесть лет назад.
Esta grabación es de poco antes de que la estación desapareciera hace seis años.
Я была с ним, когда он купил её шесть лет назад, у вулканского мастера... который удвоил цену, увидев нашивку Звездного Флота.
Estaba con él cuando la obtuvo de un maestro vulcano hace 6 años. Dobló el precio al saber que éramos de la Flota Estelar.
Про ту девушку шесть лет назад.
Sobre la chica hace 6 años.
Шесть лет назад, Джо Картер...
Hace 6 años, Joe Carter...
Пять? Шесть лет назад?
¿ Cinco, seis años?
Если бы я приняла реальность шесть лет назад, я бы поселилась на первой планете М-класса, которая бы нам встретилась.
Si hubiera aceptado la realidad hace seis años, me hubiera establecido en el primer planeta clase M que nos hubiéramos cruzado.
Я уже говорил, я - не та самая ЭМГ, которую вы создали шесть лет назад.
Ya le dije... que no soy el mismo HME que usted creó hace 6 años.
Шесть лет назад, да?
Hace seis años.
Шесть лет назад я не хотел быть адвокатом, а сейчас думаю...
6 años atrás, no quería ser abogado, pero ahora estoy pensan...
Это оффшорная корпорация, которая откололась от вашей компании, э.. дайте сказать, шесть лет назад.
Una empresa que se escindió de la suya hace seis años.
Шесть лет назад, я предложил ей свои услуги и ресурсы своего корабля, и она ни разу не отказала мне в помощи, когда я нуждался.
Hace seis años le ofrecí mis servicios y los recursos de mi nave y jamás dejó de ayudarme cuando la necesité.
Шесть лет назад, агент Скалли была вовлечена в военную операцию... инсценированную как похищение пришельцами.
Hace seis años, la Agente Scully fue conducida a una operación militar escenificada como una abducción.
Шесть лет назад количество убийств достигло масштабов эпидемии.
Hace 6 años, la tasa de homicidios era de proporciones epidémicas.
- Шесть лет назад.
- Hace 6 años.
Это было шесть или семь лет тому назад.
Eso fue hace seis o siete años.
- Шесть лет назад.
¿ Cuándo?
Я был под его началом шесть лет назад.
Yo estaba establecido con él hace seis años.
Её муж умер шесть лет назад, она жила на то, что он ей оставил.
Creo que no dejó mucho dinero.
Последний раз мы виделись лет шесть назад... до того, как мой муж покинул нас.
La última vez que lo vi fue probablemente hace 6 años... antes de que mi esposo muriera.
посмотрим..., шесть лет назад.
hace unos seis años.
Ох.. шесть, семь лет назад.
- Hace seis o siete años.
Я сошёл на берег шесть лет назад.
Seis años en un buque hospital. ¿ Y tú?
шесть лет 166
лет назад 4937
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути не будет 19
назад пути нет 55
назад в машину 16
шесть 2451
лет назад 4937
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути не будет 19
назад пути нет 55
назад в машину 16
шесть 2451