Шт перевод на испанский
33 параллельный перевод
Майами, шт. Флорида, 11 августа 1980 года. "Юнайтед Пресс Интернэшнл" : " Этим утром в фильтрационном лагере, расположенном в Северном Майами, под 95-й автострадой, кубинские беженцы подняли восстание.
"Cientos de refugiados cubanos se amotinaron esta mañana en un Centro de Detención del Norte de Miami atacando a los guardias con palos y piedras".
Лесной заповедник Коллум, северо-запад шт. Орегон
PARQUE NACIONAL DE COLLUM, NOROESTE DE OREGÓN
ОКРЕСТНОСТИ БАЗЫ ВВС ЭЛЛЕНС ЮГО-ЗАПАД шт. АЙДАХО
"Cerca de la Base Aérea Ellens Sudoeste de Idaho"
ЮГО-ЗАПАД шт. АЙДАХО АЭРОДРОМ "МЭРРИЭТ"
"Campo de Aterrizaje Marriette Sudoeste de Idaho"
Фотография НЛО. Потерпело крушение в Росвеле, шт. Нью-Мексико, в 1947 году.
Esta es una foto de un OVNI... que, según se reportó, se estrelló en Roswell, Nuevo México, en 1947.
Саманта Т. Малдер ул. Лозы, дом № 2790 Чилмарк. шт. Массачусетс Чилмарк, шт.Массачусетс 22 января 1964г.
NOMBRE : SAMANTHA T. MULDER.
Ваше имя есть в списках Центра Изучения НЛО. г.Эванстон, шт. Иллинойс.
Su nombre está en los archivos del centro de estudios ovni de Evanston, Illinois.
шт. АЙОВА, ОЗЕРО ОКОБОДЖИ МЕСТО ДЛЯ ЛАГЕРЯ № 51
LAGO OKOBOGEE, IOWA CAMPAMENTO 53
Пэт Тайсон стал тренером сборной по кроссу по пересеченной местности колледжа г. Мид, и девять раз подряд привел команду к чемпионству в первенстве шт. Вашингтон. Эта сборная стала самой успешной командой по кроссу в Америке.
Pat Tyson entrenó al equipo de cross-country de la Escuela Mead y ganó 9 Campeonatos Estatales de Washington consecutivos, haciendo de... su equipo de cross-country el más exitoso de América.
У них их 70 шт. Это самоубийство!
Tienen 70 ahí fuera. Es un suicidio.
Я живу на Негра Арройо Лэйн, 308, в городе Альбукерке, шт. Нью-Мексико, 87104.
Vivo en Niagara Royal Lane 308, Alburquerque, Nuevo México 87104.
Репортер : Том Рендон избежал увольнений в своей компании, делающей таблички, в Стоктоне ( шт.Калифорния ), потому что вот это одно слово сейчас составляет половину его бизнеса.
Tom Rendon ha evitado los despidos en su empresa de carteles de Stockton, California, debido a una expresión que ahora significa la mitad de sus negocios.
Её муж Дэн работал менеджером среднего звена в "Амиджи Бэнк" в Хьюстоне ( шт. Техас ).
Dan, el esposo de Irma, era gerente intermedio del Banco Amegy en Houston, Texas.
Я родился 6 июля 1946 года в городе Нью-Хэйвен, шт. Коннектикут.
Nací 6 De julio de 1946, en New Haven, Connecticut.
г.Колорадо Спрингс, шт.Колорадо
CIUDAD DE COLORADO
Женат и заложен со всеми потрохами в Харрисбурге, шт. Пенсильвания.
Casado e hipotecado en Harrisburg, Pennsylvania.
Мистер Халлоран, Вы, посему, будете возвращены в федеральный пенитенциарий города Левенвотр, шт. Канзас.
Sr. Halloran, por la presente se le remite a la penitenciaría federal de Leavenworth, Kansas.
Три шт... боже мой!
Tres de los... ¡ Dios mío!
Ну, я видела его пишущую машинку на выставке в Лоуэлльском национальном историческом парке-музее. ( прим. г. Лоуэлл, шт. Массачусетс, США )
Bueno, vi su máquina de escribir expuesta en el museo de historia nacional Lowell.
Он произрастает только на вершите горы Грейлок в Беркшире. ( прим. горный хребет в шт. Массачусетс )
Es única en la cima del Monte Greylock en Berkshires.
Я рад, что последовал твоему совету и съездил в Амхест. ( прим. город в шт. Массачусетс )
Me alegro de haberte hecho caso e ir a Amherst.
Чего это ты отсчитываешь? Шт...
¿ Por qué estás contando?
А шт.. А что насчет парня которого я увидел в зеркале?
¿ Qué pasa con el tipo que vi en el espejo?
Религиозные организации освобождены от налогообложения, [ЦС, Лос-Анджелес ( шт. Калифорния ) ] потому что, по идее, призваны работать на общественное благо. [ ЦС, Лос-Анджелес ( шт. Калифорния )]
Las Iglesias están exentas de impuestos porque se supone que otorgan un beneficio público.
Предполагается, что они должны тратить эти средства на поддержку верующих. [Центр улучшения качества жизни Голливуд, ( шт. Калифорния )]
Deben gastarlo en servicio para los feligreses.
Под предлогом этого, ЦС произвела гигантские капиталовложения [Центр улучшения качества жизни Голливуд, ( шт. Калифорния ) ] в недвижимость по всему миру, которая теперь не облагалась налогом. [ Наземная база флага, Клируотер ( шт. Калифорния )]
Bajo este pretexto, la Iglesia ha hecho grandes inversiones en bienes raíces exentas por todo el mundo.
Это было на базе "Голд" в Риверсайде [шт. Калифорния], на этом изолированном участке, где, если вы - Том Круз, конечно, то там роскошь и шик, понимаете?
Esto fue en la instalación en Gold, que es una zona desértica y donde hay cosas fantásticas, si eres Tom Cruise.
Когда Мискевидж наведался к себе домой в Теллурид [шт. Колорадо], он заехал в гости к Крузу.
En su casa en Telluride, Miscavige fue a visitarlos.
Вы попытались удалить жесткие диски на три шт которую практически невозможно.
Ha intentado borrar los discos duros en sus tres equipos... lo cual es casi imposible.
Мы проверяем всё отсюда до Тусона ( шт. Аризона )
Estamos comprobando cables de salida de aquí a Tucson.
Милли только что из Бемиджи ( шт. Миннесота ).
Acaban de trasladar a Milly de Bemidji.
Траволта приехал в Наземную базу флага - "духовную штаб-квартиру" ЦС в Клируотере ( шт. Флорида ).
BASE TERRESTRE ABANDERADA. CUARTELES ESPIRITUALES. CLEARWATER, FLORIDA.
Мистер Никкерсон Шт.
- Sí.
штуку 42
штук в год 27
штучка 37
штук баксов 27
штуковина 16
штук в месяц 21
штурм 17
штурман 26
штурмовик 16
штукой 16
штук в год 27
штучка 37
штук баксов 27
штуковина 16
штук в месяц 21
штурм 17
штурман 26
штурмовик 16
штукой 16