Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Ы ] / Ы уверен

Ы уверен перевод на испанский

58 параллельный перевод
" ы уверен, что...
¿ Está seguro que usted no...?
" ы уверен, что на этих детишек можно положитьс €?
¿ Seguro que esos niños saben lo que hacen?
" ы уверен, что ты знаешь, что ты делаешь?
¿ Estás seguro de que sabes lo que estás haciendo?
" ы уверен, что нам сюда можно?
¿ Seguro que no hay problema?
- " ы уверен?
- ¿ De veras?
- " ы уверен в полицейском?
- ¿ Seguro que el poli es de fiar?
- " ы уверен что оно того стоит?
¿ Está seguro de que merece la pena?
" ы уверен?
¿ Seguro?
" ы уверен, что с нами не будет несчасть €, если мы оставим его переночевать?
¿ Estás seguro de que no traerá mala suerte que se quede aquí?
"ы уверен, что эта деревн € -" обосо?
¿ Estás seguro de que esta villa es el Toboso?
" ы уверен, что нам удастс € выйти из воды сухими?
¿ Lo lograremos?
"ы уверен?" с кем же мы играем завтра?
¿ ah, sí? ¿ Contra quien jugamos mañana?
" ы уверен?
¿ Estás seguro?
" ы уверен, что это был Ѕрендон? ƒа, уверен это был он и ƒонна...
Estoy seguro de que era Brandon y Donna...
- " ы уверен?
¿ Estás seguro?
" ы уверен, что тебе не нужен носок?
¿ Seguro que no necesitas la media?
- " ы уверен?
- ¿ Estás seguro?
Т ы уверен, что это ее фотки?
¿ Seguro que es ella la de las fotos?
- " ы уверен?
— ¿ Estás seguro?
- " ы уверен, что хочешь использовать фонд общества дл € этого, мистер Ћэхи?
¿ Seguro quiere usar el fondo comunitario para esto, Lahey?
" ы уверен, что все нормально?
¿ Estás seguro de que no te pasa nada?
" ы уверен, что у них был секс?
- Estás seguro que han tenido sexo?
" ы уверен что хочешь этого?
¿ Estás seguro de que quieres hacerlo?
Ќе понимаю " ы уверен что все правильно?
.. antes de las once pm. Estaba muerto al llegar. ¿ Estás seguro que es la cantidad correcta?
" ы уверен, что это достаточно долго?
- ¿ Está seguro de que con eso bastará?
" ы уверен?
¿ Estás segura?
" ы уверен, сладкий?
- ¿ Si estoy seguro?
- "ы уверен? " ы разве не видишь?
¿ Es que no lo ves?
" ы уверен, что не был в гостинице One Ball?
¿ Está seguro que no pasó por el hotel One Ball?
¬ ы уверены? я в этом уверен.
- ¿ Estás seguro?
"ы уверен," ван?
¿ Estás seguro, Ivan?
Ч " ы уверен?
- ¿ Estás seguro de eso?
я не чувствую себ € отвергнутым. Ч " ы уверен?
No me siento rechazado.
" ы уверен, что это не Ћи лоу т € нул с продажей 60секундного места?
Así es como funciona. ¿ Estás seguro de que no fue Lee Clow quien...?
- "десь?" ы уверен?
- ¿ Estás seguro?
Ѕросьте, уверен, в — анкт-ѕетербурге найдЄтс € пара-тройка девушек,.. ... которых ¬ ы с удовольствием сжали бы в своих объ € ти € х.
Oh, vamos, Sr. Impronunciable, no creo que no haya una teta o dos... que no haya querido apretar en San Petersburgo
" ы уверен, — ол.
- ¿ Estás seguro, Saúl?
- " ы уверен?
Claro.
Видишь ли, я был уверен, что письма сработают, Руди. Т ы их слушал!
Porque cada vez que te leía sus cartas, Rudy me escuchabas.
- " ы уверен, что она сто € ла там?
- ¿ Estás seguro?
ѕитер ѕэн? "х!" ы уверен, что это не ¬ енди?
¿ Peter Pan?
ѕациент спокоен и уверен. | ¬ ы должны быть спокойны и уверенны.
El paciente está confiado. Tú deberías estar confiado.
¬ ы не будете обеспокоены, € уверен, что мы будем не больше получаса.
No te molestaremos, no tardaremos más de media hora.
я уверен, что она не подразумевает и половины вещей, которые говорит, но... ¬ ы знаете какого рода жизнь хочет ћэри. Ѕеспокойную. 'ешенебельную жизнь в Ћондоне.
Estoy seguro de que no piensa lo que dice, pero ya sabes la clase de vida que quiere Mary, una vida de lujo y modernidad en Londres.
я уверен, что ¬ ы так никогда не опаздывали в ¬ ашей жизни.
Seguro que nunca te habías acostado tan tarde.
¬ ы должны мне поверить. я уверен в этом на все 100 %.
Tiene que creerme. Estoy totalmente seguro.
Я уверен, что она уже прошла 5-ый уровень.
La quinta etapa del adiestramiento ya debe estar terminada.
" ы просто не уверен в том, что ты делаешь.
Si no estás seguro, ¿ qué haces?
- " ы в это уверен?
- ¿ Está seguro?
- " ы должен быть уверен в этом на все 100 %, потому что мы говорим о будущем моего мальчика.
- Tienes que estar muy seguro... -... porque es el futuro de mi hijo.
Хаммонд, я не уверен, что через 50 лет у людей будет большая вечеринка по случаю дня рождения на Beachy Head с людьми, считающими "Эти Dyson'ы великолепны!"
Hammond, no estoy seguro que en los proximos cincuenta años, la gente celebre un gran cumpleaños en Beachy Head con tipos gritando "¡ Esas Dyson son brillantes!"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]