Это значит да перевод на испанский
1,058 параллельный перевод
- Это значит да?
- ¿ Eso significa que sí?
Это значит "да" или "нет"?
¿ Es eso un sí o un no?
- Я всё ещё не понимаю, что это значит. - Да.
- Aún no sé qué quiere decir eso.
Это значит "да"?
¿ O sea que sí?
- Да, это значит "да".
Sí. Claro que sí.
Да, конечно... И что это значит?
¡ Naturalmente... ¿ Y que significa?
Да ты не знаешь, что это значит...
No, no sabes lo que significa...
Это значит... слушай. Просто дай мне закончить тему, ладно?
Esto significa... mira, dejame terminar esta parte, okay?
Да, Рейч, если парень говорит, что позвонит, это не значит, что он собирается звонить.
Cuando un hombre dice que llamará, no quiere decir que lo hará.
- Да, и что это значит?
- No sé.
Это значит "да", не так ли?
Yo diría que esto es un sí, ¿ no?
Да, это предполагает использование новой мышцы. Но для меня это значит то, что работа не бессмысленна, если она приводит к повышению.
Sé que tendrías que usar un nuevo músculo pero para mí un trabajo no tiene sentido si no te invita al crecimiento personal.
А это кое что да значит.
Eso cuenta.
Да, я уже так давно этого не слышал, что даже не знаю, что это значит.
Sí, ha pasado tanto tiempo desde que oí eso, que ya no sé qué significa.
- И это значит - да.
- Y es un gran "sí".
Это ведь ничего не значит, да?
¿ Qué pueden significar realmente?
Да, но это не то же самое, как если бы ты была здесь, это значит, что Тутило был здесь после того, как убили Алфреда
Sí, pero entonces tú no estabas aquí. Y Tutilo estuvo aquí después, cuando Alfred fué asesinado.
Да, я сказал имя Рэйчел, но это ещё ничего не значит,
Dije el nombre de Rachel pero no significa nada.
Это значит, "Да"?
¿ Estás diciendo que sí?
- Да, что это значит?
- Sí, ¿ qué significa eso?
Да, вот что это значит был за шум вчера ночью.
Sí, eso era el ruido de anoche.
А это значит "да".
¿ Lo ves? Que sí.
Это значит "Да"?
Dime. ¿ Es un sí?
Ты хочешь спросить, секс это или любовь? Значит, "да".
¿ Me estás preguntando si fue puro sexo o si hicimos el amor?
Он подошел ко мне, похлопал по плечу и сказал,'Да, тебе обязательно нужно выучить тувинский, потому что это обязательно нужно, чтобы присутствовать в Кызыле на тозан-беш, что значит "95".
Y llega y me da en el hombro y dice'Sí, es necesario que aprendas tuvano porque es necesario que estés en Kyzyl en dozam-besh que es en 1995.
Значит, он думает, что ты - это два человека? - Да.
¿ Él cree que tú eres 2 personas?
Да, но это не значит,.. ... что я не советую жениться.
Bueno, no me gusta pero eso no significa que no lo recomiende.
Да, ты можешь сделать это без мужчины, но это не значит что так и нужно.
Sí, puedes hacerlo sin un hombre pero eso no significa que deba hacerse.
.. Это значит "да".
Eso quiere decir que sí.
- Да... Но это не значит, что у вас рак.
Sí, pero eso no significa que usted lo tenga.
- Прошу прощения? - Да. Как ты думаешь, что это значит?
- ¿ Qué crees que significa?
Это значит "Да, я делаю макияж" или "Нет", потому что он тебе не нужен?
Sí, es impecable. ¿ Es porque sabes maquillar o porque no necesitas maquillaje?
Значит это нормально для женщины не хотеть секса, а если его не хочет мужчина, значит он гей? Да.
Si una mujer no quiere sexo está bien pero si un hombre no lo desea, ¿ es gay?
Джоуи, да ладно. Это не значит что ты влюблен в меня.
Joey, eso no significa que estés enamorado de mí.
- Да-а! И вот тут... это просто значит, что у людей должно быть личное пространство, и его надо уважать.
Y aquí, esto sólo significa que la gente tiene un espacio personal, y que hay que respetarlo.
Мы приблизились к цeли, а это что-то, да значит.
Estamos más cerca.
- Да, но это не значит, что я ничего не слышал.
Lo sé, pero sí lo escuché.
- Да, они такие. - "Они"? Что это значит?
- ¡ Otra vez con eso!
- Это значит "да".
Significa que sí.
Но, тогда, значит это ещё не конец, да?
Pero... Este no es el fín ¿ Verdad?
- Марк, если девушка говорит "нет", это значит "да".
Si una chica no dice no, es si.
Значит, похоже, тебе придется идти, драться с этой тварью, да?
Supongo que tendrán que pelear contra esta cosa, ¿ eh?
- значит ты хочешь сказать, что зло - это хорошо? - Да. Ты близок.
Sí, ahora entiendes.
Да уж, и что вообще это значит?
Si, que significa?
Джоуи знает, что у меня очень ранимая душа. А ты обнял меня значит, тебя это не отпугивает. Да!
Joey sabe que me gustan mucho los abrazos y, tu me estás abrazando así que obviamente a ti también te gustan, ¡ si!
- Да, как-то спросил у копа, это значит - пошёл вон, урод!
- Me lo dijo un poli. Significa : "Que te den".
- Мне кажется, это значит "да"?
- Tomo eso como un sí.
Нам нужно 1500 опрошенных, а это значит, что нужно сделать 6000 звонков. - Сэм. - Да.
1 500 respuestas : 6 000 llamadas.
- И ты знаешь, что это значит? - Да, сэр.
- Y eso significa...
– Да. Это так мило. Значит, завтра утром?
- Qué dulce. ¿ Es mañana al mediodía?
- Это значит никогда не умирающим. Да знаю я, что это означает!
- Significa que nunca mueres.
это значит 7007
это значит нет 29
это значит то 22
это значит что 28
значит да 22
да все хорошо 46
да всё хорошо 33
давай поговорим 642
давай встречаться 21
да пошел ты 650
это значит нет 29
это значит то 22
это значит что 28
значит да 22
да все хорошо 46
да всё хорошо 33
давай поговорим 642
давай встречаться 21
да пошел ты 650
да пошёл ты 365
да пожалуйста 236
давай еще 107
давай ещё 89
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай 75542
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давайте еще раз 76
да пожалуйста 236
давай еще 107
давай ещё 89
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай 75542
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давайте еще раз 76