Я иду в туалет перевод на испанский
40 параллельный перевод
Я иду в туалет.
Voy al baño.
Так, вы двое. Я иду в туалет.
Bien chicos, voy al baño
Даже когда я иду в туалет по-большому, то ничего не меняю!
Incluso cuando voy a cagar, tengo que hacer exactamente lo mismo.
Я иду в туалет.
Voy a entrar al baño.
Я иду в туалет.
Voy a ir al servicio.
Я иду в туалет для успешных дам.
Ah, voy al baño para mujeres exitosas.
Когда мне нужно в туалет, я иду в туалет.
Cuando debo ir al baño, uso el retrete.
- Я иду в туалет.
- Voy al baño.
А когда я иду в туалет знаете, это как... я бы сказал, это напоминает цирковое представление приходится так ухищряться, чтобы подтереться.
Cuando voy al baño, usted sabe, es un poco... yo diría casi un acto de circo. Creo que podría decir, eso debo ser muy creativo para limpiar ciertas áreas allá abajo.
Я иду в туалет, заказываю себе газеты, возвращаюсь на свое место...
Voy al baño, pido algo.
Я иду в туалет.
Necesito ir al baño.
Ты мешаешь мне, я иду в туалет. Но Тринадцать права.
Me cautivaste con lo de "tengo que orinar" pero Trece tiene razón.
Я иду в туалет.
Voy a golpear el baño.
Я иду в туалет, а потом мы отсюда сваливаем.
Vale, callaos. Tengo que mear, y me largo.
Скажешь, что я иду в туалет.
Oye, diles que voy al baño.
Каждый раз, когда я иду в туалет, над раковиной я замечаю, что она пытается повторять за мной.
Cada vez que voy al baño, la pillo por encima del lavabo intentando copiar todo lo que hago.
Окей, я иду в туалет.
Vale, voy a ir al baño.
Я иду в туалет.
Voy al lavabo.
Я иду в туалет.
Oh, tuve que ir al baño.
Я иду в туалет пописать.
Voy al baño a hacer pipí.
Я иду в туалет.
Iré al baño.
Всегда, когда я иду в туалет, там никого и стоит запах.
Cada vez que voy al baño, apesta a mierda.
Иду в туалет! Я неважно себя чувствую после всего этого.
Voy al baño, la situación se presta para un refrescamiento.
В туалет я иду.
Y al retrete entraré.
Я просто иду в туалет, ладно?
Voy al baño, ¿ de acuerdo?
В конце-концов я притворился что мне хреново и сказал, что иду в туалет.
Les puse La pasión de Cristo y les dije que iba al baño.
Да. Я сказала, что иду в туалет.
- Sí, pero he dicho que tenía que ir al baño. ¿ Qué haces?
Я просто следую инстинкту, когда иду в туалет, потому что мне приспичило.
Mi instinto es ir al baño cuando necesito hacerlo.
Если он еще не ушел, я претворюсь, что иду в туалет.
Si se quedó merodeando, fingiré que voy al baño.
Я притворилась, что иду в туалет, да так и не вернулась.
Soy la que fingió ir al baño y ya no volví.
Я рискую жизнью каждый раз, когда иду в туалет на улице.
Me juego la vida cada vez que voy a la letrina.
Валю деревья, ем обед, Затем иду я в туалет,
Talo árboles, como el almuerzo, voy al baño
Мам, я притворилась, что иду в туалет, и вылезла в окно.
Mamá, hice como que quería ir al baño y entonces escapé por la ventana.
Теперь вся моя галантность заключается в том, что я включаю свет, когда иду в туалет.
Ahora mi idea de caballerosidad es prender un fósforo cuando uso el retrete.
Но куда я иду? К бару, в туалет, на улицу?
Pero ¿ adónde voy, al bar, hacia el baño, a la calle?
Я просто иду в туалет.
Solo voy al baño.
я иду в школу 22
я иду на работу 40
я иду в магазин 37
я иду 1709
я иду спать 260
я иду домой 363
я иду искать 33
я иду в душ 26
я иду к тебе 162
я иду за тобой 114
я иду на работу 40
я иду в магазин 37
я иду 1709
я иду спать 260
я иду домой 363
я иду искать 33
я иду в душ 26
я иду к тебе 162
я иду за тобой 114
я иду в 20
я иду один 17
я иду к вам 38
я иду туда 125
я иду с вами 141
я иду с тобой 260
я иду вниз 27
я иду с ним 20
я иду на свидание 24
я иду дальше 16
я иду один 17
я иду к вам 38
я иду туда 125
я иду с вами 141
я иду с тобой 260
я иду вниз 27
я иду с ним 20
я иду на свидание 24
я иду дальше 16
я иду к нему 16
я иду за ним 52
я иду внутрь 29
я иду наверх 40
я иду в полицию 23
в туалет 174
в туалете 165
я иду за ним 52
я иду внутрь 29
я иду наверх 40
я иду в полицию 23
в туалет 174
в туалете 165