Я люблю эту женщину перевод на испанский
41 параллельный перевод
Во-первых, я люблю эту женщину.
De entrada, adoro a esta mujer.
И, знаешь, я люблю эту женщину.
Y te digo que amo a esta mujer.
Я люблю эту женщину.
Amo a esa mujer.
- Я люблю эту женщину.
- adoro a esta mujer.
Я люблю эту женщину...
Porque amo a esa mujer...
Я люблю эту женщину!
Amo a esa mujer.
Я люблю эту женщину и уверен, что буду любить её всегда.
Amo a esta mujer, y me voy a asegurar que sea así por siempre.
Я люблю эту женщину!
Amo a esta mujer!
Я люблю эту женщину.
Yo amo a esa mujer.
Я люблю эту женщину. Я люблю эту женщину.
Me encanta esta mujer... me encanta.
Сколько раз повторять, я люблю эту женщину.
Cuantas veces debo decirselos, me voy a quedar junto a ella, ¡ la amo!
Ну, когда ты думаешь, Господи, Я люблю эту женщину и всегда буду любить
Tú sabes, cuando piensas, "Dios amo a esta mujer y siempre lo haré".
О, Я люблю эту женщину
Cuanto amo a esta mujer.
Я люблю эту женщину.
Amo a esta mujer.
Яб такой стал перед всеми, и закричал : "Я ЛЮБЛЮ ЭТУ ЖЕНЩИНУ!"
Me levantaría delante de toda esta gente Y diré "¡ amo a esta mujer!"
Я люблю эту женщину!
Amo a esta mujer.
Я люблю эту женщину.
- Amo a esta mujer.
Я люблю эту женщину!
Yo amo a esta mujer!
Я люблю эту женщину.
Adoro a esa mujer.
Я люблю эту женщину.
Amo esa mujer.
Я люблю эту женщину и я просто хочу показать ей, что я способен присмотреть за её детьми без того, чтобы произошло что-то ужасное.
Amo a esta mujer y quiero demostrarle que soy capaz de cuidar a sus hijos sin que ocurra nada espantoso.
Господи, как же я люблю эту женщину.
Amo a esta mujer.
Я люблю эту женщину?
¿ Que si quiero a esta mujer?
Я люблю эту женщину!
¡ Amo a esta mujer!
Я люблю эту женщину.
Quiero a esta mujer.
"Я влюблен. " Я люблю эту женщину.
Estoy enamorado de esta mujer.
Я протестую, ваша честь потому что люблю эту женщину.
Y objeto, Sr. Juez, porque amo a esta mujer.
Я ее люблю, эту женщину.
Adoro a esta mujer...
Ги Чхан! Эту женщину я люблю больше всех на Земле.
Si no puedes aceptarla entonces échame primero.
Без преувеличений, я не смог бы любить женщину так, как люблю эту щетку.
No exagero no podría querer a un bebé más que a este cepillo.
я люблю эту умную, красивую, интеллигентную, очаровательную женщину и мне очень теб € не хватает.
Quiero a una mujer lista, guapa, inteligente divertida y yo no puedo dormir.
Я еще люблю эту женщину.
Aún quiero a esa mujer.
Но я пробую, каждый раз я стараюсь, потому что я люблю эту отсталую женщину, так что я очень стараюсь!
Pero yo lo intento. Todas las veces lo intento. Porque amo a esta retardada mujer.
Я поддерживаю эту поправку, потому что я люблю самодовольную женщину из плоти и крови, и, что неудивительно, она любит меня.
Apoyo esta propuesta porque amo a una babosa mujer humana de carne y hueso y, sin ninguna sorpresa ella tambien me ama.
Я не люблю эту женщину, эта женщина...
No, esta mujer es...
Вот эту женщину я знаю и люблю.
Esa es la mujer que conozco y quiero.
Видит бог, не люблю я эту женщину, но врать не буду.
Dios sabe que no me gusta esa mujer, pero no puedo mentir.
я люблю собак 42
я люблю свою семью 27
я люблю ее 420
я люблю её 286
я люблю вас 643
я люблю тебя 12445
я люблю свою работу 108
я люблю музыку 38
я люблю тебя всем сердцем 30
я люблю читать 33
я люблю свою семью 27
я люблю ее 420
я люблю её 286
я люблю вас 643
я люблю тебя 12445
я люблю свою работу 108
я люблю музыку 38
я люблю тебя всем сердцем 30
я люблю читать 33