Я могу войти перевод на испанский
717 параллельный перевод
Я могу войти?
¿ Puedo entrar? Claro.
- Я могу войти?
- ¿ Puedo entrar?
- А сейчас я могу войти?
¿ Ya puedo pasar?
- А теперь я могу войти?
¿ Puedo pasar ya?
Я могу войти?
¿ Puedo entrar?
- Я могу войти?
- ¿ Puedo pasar?
Как я могу видеть где в физике то место, куда я могу войти.
¿ Cómo quieres que sepa en qué debería especiaIizarme? ¿ Qué camino tomar?
Джей Джей, думаешь я могу войти в этот покер?
¿ Podré jugar al póquer con él?
Простите, что я пришел рано утром. Слуги сказали, что я могу войти без представления. Я принимаю ваши извинения.
Lamento haber irrumpido en su habitación a estas horas de la mañana pero los criados me dijeron que pasara sin anunciarme.
Все, что мне нужно, это восстановить мой протеноидный баланс, тогда я могу войти в сигма-луч во второй раз.
Todo lo que necesito es reestablecer mi equilibrio proteínico. Entonces podré entrar en el rayo zigma por segunda vez.
- Я могу войти?
¿ Se puede?
- Я могу войти?
¿ Puedo entrar?
* Я могу войти в комнаты без пределов * Завернутые в шаль, что учат ткать
Puedo entrar a habitaciones que llevan a otras habitaciones envuelta en un chal tejido por el estudio.
Привет. Я могу войти?
Hola. ¿ Puedo entrar?
- Могу я войти?
- ¿ Puedo entrar?
Могу я войти и увидеть ее?
¿ Puedo verla?
Я не могу... Вы не можете войти.
No puede hacerlo.
Могу я войти, дедушка?
¿ Puedo pasar abuelo?
- Могу я войти в свою квартиру?
- ¿ Puedo entrar en mi casa? - Hola, cara feliz.
Могу я войти?
- ¿ Puedo entrar?
Могу я войти?
¿ Puedo salir?
- Могу я войти?
- ¿ Puedo pasar?
Но сейчас я не могу войти.
Pero no puedo entrar ahora.
Могу я войти, Джо.
¿ Puedo pasar, Joe?
Извините за беспокойство. Могу я войти?
Lamento molestarla. ¿ Puedo entrar?
- Могу я войти?
- ¿ Me permite entrar? - Si quiere.
Могу я войти?
¿ Puedo pasar?
Я не могу войти туда.
Estoy harto.
Могу ли я войти? Нет.
¿ Puedo?
- Вы не можете войти, он не хочет никого видеть. Чем я могу помочь?
No puede entrar, no quiere ver a nadie. ¿ Qué puedo hacer?
- Доктор Гумберт, могу я войти?
- Dr. Humbert, ¿ puedo pasar?
Я не могу войти без штанов.
- No puedo ir sin pantalones.
Я могу войти?
Si.
Могу я войти?
¿ Puedo entrar?
Эти двое лучшие в Англии. И я не могу войти в контакт с ними.
Esos dos son los mejores hombres en Inglaterra y no he sido capaz de contactar con ellos.
- Я изменила свое мнение, я не поеду. Могу я войти?
He cambiado de opinión, ¿ puedo pasar?
Дайте мне войти, я могу ей помочь.
Déjeme pasar. Puedo ayudarla.
Смотри, если есть дверь, я могу просто войти в нее!
Mira, hay una puerta aquí... si pudiese abrirla!
Я могу войти?
Puedo entrar?
Я не могу войти.
- ¡ No puedo entrar!
Забудь об этом. Я не могу войти.
No puedo entrar.
Я не могу войти в середине.
No puedo entrar en el medio.
Спросите, пожалуйста, могу ли я войти.
¿ Por qué no va a preguntar si puedo entrar yo también?
Дело в том, что сегменты находятся там, и конечно, я могу туда войти,
Verás, la cosa es que los segmentos están ahí... y, por supuesto, puedo entrar,...
У меня есть способ войти. Но без физического отпечатка связи, я не могу остаться среди вас.
Tengo los medios para entrar,... pero sin la huella física del enlace,... no puedo quedarme entre ustedes.
Я могу найти работу во Франции.
En Francia encontraré trabajo.
- Почему я не могу войти?
- ¿ Por qué no puedo entrar?
- Могу я войти?
No, no. Espera afuera.
А где я могу найти его во вторник?
¿ Y dónde puedo encontrarle un martes?
Могу я, наконец, войти?
¿ Puedo entrar por un momento?
Я должна поговорить с тобой. Могу я войти?
Tengo que hablar contigo.
я могу все объяснить 101
я могу всё объяснить 68
я могу вам помочь 883
я могу 1743
я могу ошибаться 98
я могу доверять тебе 29
я могу попробовать 84
я могу сделать так 90
я могу помочь тебе 242
я могу идти 372
я могу всё объяснить 68
я могу вам помочь 883
я могу 1743
я могу ошибаться 98
я могу доверять тебе 29
я могу попробовать 84
я могу сделать так 90
я могу помочь тебе 242
я могу идти 372
я могу подождать 161
я могу пойти с тобой 57
я могу пойти с вами 16
я могу помочь 932
я могу представить 65
я могу это сделать 391
я могу понять 180
я могу уйти 142
я могу это исправить 77
я могу остаться здесь 20
я могу пойти с тобой 57
я могу пойти с вами 16
я могу помочь 932
я могу представить 65
я могу это сделать 391
я могу понять 180
я могу уйти 142
я могу это исправить 77
я могу остаться здесь 20
я могу сделать это 216
я могу помочь вам 133
я могу сказать 394
я могу остаться 117
я могу что 299
я могу доказать 99
я могу умереть 70
я могу пойти 51
я могу объяснить 480
я могу видеть 44
я могу помочь вам 133
я могу сказать 394
я могу остаться 117
я могу что 299
я могу доказать 99
я могу умереть 70
я могу пойти 51
я могу объяснить 480
я могу видеть 44