Богатей перевод на французский
222 параллельный перевод
Просто одна из богатейших девушек Америки.
Une fille richissime.
богатейшие люди и величайшие мошенники.
Là où logent les très riches et les plus grands escrocs.
Во время всемирной выставки здесь встречаются богатейшие люди со всего мира.
Avec l'Exposition internationale les hommes les plus riches du monde sont en ce moment ici.
Роберт Беллинджер - один из богатейших людей Англии.
Robert Bellinger! Une des fortunes d'Angleterre.
- А я так не думаю. Я думаю, мой отец скорее довольствовался бы полуакром собственной голой скалы,.. чем возделывал бы богатейшую землю на кого-то еще.
Mon père ne voudrait pour rien au monde travailler la terre de quelqu'un d'autre!
Я только что выиграл участок, прямо в сердце богатейшей жилы.
Je viens de gagner une concession, sur l'un des gisements les plus riches.
— Он там первый богатей. Точно.
C'est un homme riche.
Скажи, богатей какой нашелся.
Quoi, t'es si riche que ça?
Когда ты вернешься в город, позвони в Нью Йорк Таймс, или еще куда, и напиши мне список 50 богатейших мужчин в Бразилии...
Quand vous serez de retour en ville, appelez le New York Times ou qui vous voulez.
Богатейших!
Envoyez-moi une liste des 50 plus grosses fortunes brésiliennes.
Г-жа Элен Шаламбер, богатейшая женщина.
Mme Helene Challemberg, grosse fortune zurichoise.
Ты богатейка!
Tu es riche.
Богатейте моим стыдом, не жалуйтесь.
profitez de ce qui fait ma honte.
Если праздный богатей захотел вдруг ночных приключений,
Si on est riche Et qu'on veut se distraire
Не самые добродетельные или, не наименее добродетельные, или умнейшие или глупейшие, богатейшие или знатнейшие.
Non qu'ils soient les plus vertueux... ni les moins vertueux ou les plus intelligents, ou les plus sots, les plus riches ou les mieux nés.
США - богатейшая, самая могучая и самая цивилизованная страна мира, на сотни световых лет впереди всех прочих стран... и коммунисты не возьмут в мире верх, потому что они ещё мертвее нашего.
Les États-Unis sont le plus riche et puissant, le plus moderne des pays du monde, à des années-lumière en tête. Je ne parle pas de la victoire finale des communistes, ils sont plus morts que nous.
Богатейшая информация из далёких стран стала общедоступной.
Des informations sur des pays lointains... nous arrivent chaque jour.
" ародилс € этот новый вид услуг на планете ћаграте €, там были созданы огромные гиперпространственные сооружени € Ч они высасывали материю через белые дыры и инженеры лепили из неЄ мечту, планету, способную угодить любым требовани € м богатейших людей √ алактики.
Le siège de cette industrie était la planète Mégrathmoilà où des ingénieurs hyperspatiaux aspiraient la matière par des trous blancs dans l'espace, pour ensuite la modeler en planètes de rêve confectionnées avec amour pour se conformer aux critères draconiens des hommes les plus riches de la Galaxie.
Федеративная Республика Германия - богатейшая страна в мире.
La RFA est le pays le plus riche du monde.
Маньчжурия - богатейшая земля в Азии!
La Mandchourie est la province la plus riche d'Asie :
Вы заставляете меня чувствовать как богатей Скрудж.
J'ai l'impression d'être une négrière.
Заходите, и вы узнаете, как Бифф стал одним из богатейших людей Америки.
Vous apprendrez comment Biff est devenu l'un des plus riches Américains.
Феномен достаточно очевиден, распространен в Соединенных Штатах,.. среди богатейших жителей Питсбурга.
Le phénomène est particulièrement perceptible, je comprends, aux États-Unis d'Amérique parmi Les habitants les plus riches de Pittsburgh.
Дон Корлеоне, сделка с "Иммобилиаре" может сделать Вас одним из богатейших людей в мире.
Don Corleone, cet accord peut faire de vous l'un des hommes les plus riches du monde.
Она изучает состоятельных людей Находит богатейшего одинокого холостяка Входит в доверие Влюбляет его в себя
Elle part à la recherche d'hommes aisés, jette son dévolu sur les célibataires les plus riches, gagnant leur confiance et leur amour, pour finalement les épouser.
Виктору Маттису, одному из богатейших людей страны его 4-ым помощникам и юристам предъявлены обвинения.
En ce moment même, Victor Mattiece, l'une des plus grosses fortunes du pays, est inculpé, ainsi que quatre de ses collaborateurs.
Ђ ≈ сть две вещи, наход € щиес € в ведении не столько Ѕанка јнглии, сколько центрального банка как такового. ѕрежде всего, это участие в управлении денежной политикой преимущественно с целью достижени € денежной стабильностиЕї ќднако с тех пор как Ѕанк јнглии вз € лс € определ € ть денежную политику ¬ еликобритании, английский фунт очень редко был стабилен. ј сейчас давайте взгл € нем на роль в международной банковской системе – отшильдов, богатейшей семьи мира.
Le premier est une participation à la formulation de la politique monétaire avec l'objectif spécifique d'assurer la stabilité monétaire. " Toutefois, depuis la Banque d'Angleterre a pris le contrôle, la livre britannique a rarement été stable. Maintenant, Letis jete un coup d'oeil sur le rôle de la famille Rothschild, estime les plus riches du monde.
середине XVIII века они превратились в крупнейший банк в ≈ вропе и богатейшую семью мира.
Vers le milieu des années 1800, ils ont dominé toutes les banques européennes, et sont certainement les plus riches de famille dans le monde.
ѕо историческим справкам, во врем € ѕервой ћировой войны богатейшим человеком јмерики считалс € ƒж.ѕ.ћорган.
En fait, pendant la Première Guerre mondiale, JP Morgan a été pensé pour être l'homme le plus riche en Amérique.
ѕолучила ли семь € – отшильдов контроль над первым и крупнейшим в мире частным центральным банком самой могущественной державы того времени или нет, одно можно сказать с определенностью Ц к середине XIX века – отшильды стали богатейшей семьей мира.
Qu'il s'agisse ou non de la famille Rothschild a pris le contrôle de la Banque d'Angleterre - La première entreprise privée de banque centrale dans une grande nation européenne, et les plus riches une chose est certaine par le milieu des années 1800, les Rothschild ont été les plus riches de la famille dans le monde, sans exception.
ѕредседателем был назначен сенатор Ќельсон ќлдридж из – од-јйленда. ќн представл € л интересы богатейших банковских семей јмерики, проживавших в штате – од-јйленд.
Le président était un homme nommé sénateur Nelson Aldrich de Rhode Island. Aldrich a représenté le Newport, la maison de Rhode Island des familles bancaires les plus riches de l'Amérique.
ѕочему богатейшие люди мира поддерживали коммунизм? — истему, открыто призывающую к уничтожению капитализма, сделавшего их богачами?
Pourquoi certains des hommes les plus riches dans le monde financier repoussent le communisme, le système qui a été ouvertement jurant de détruire le capitalisme que l'on appelle qui les a rendus riches?
Ќеобходимо заметить, что по мере подчинени € стран наднациональному международному центральному банку происходит радикальный передел власти в пользу кучки богатейших центральных банков мира.
Il est important de noter qu'un transfert radical du pouvoir se déroule en tant que nations se plier à une supra-nationale de la CAT, contrôlé par une poignée de riches banquiers de la planète.
Последней жертвой жуткого шоу стал один из богатейших людей США :
Leur dernière victime est l'un des hommes les plus riches d'Amérique :
Богатейший жизненный опыт.
Une expérience unique.
Так получилось, что он женат на богатейшей красотке с Палм-Бич.
Il a épousé une des femmes les plus riches de Palm Beach.
И мне придётся сказать одной из богатейших семей города, что шеф-повара, которого они наняли, на свадьбе не будет, но буду я.
Je dois dire à une des familles les plus riches de la ville que le chef ne sera pas au mariage, et que je le remplace.
Он был вторым фараоном 19-ой династии... считается, что он был богатейшим фараоном. Хорошо.
Il était le deuxième pharaon de la XIXe dynastie et le plus riche de tous.
Я к тому что, Билл Гейтс - богатейший парень планеты из-за того что случилось в этой комнате.
Bill Gates est l'homme le plus riche du monde grâce à ce qui s'est dit dans cette pièce.
Билл Гейтс на данный момент богатейший человек в мире.
Bill Gates est actuellement l'homme le plus riche du monde
Сын богатейшего жителя Торусины, который тайно поддерживает абахараки.
Le fils d'un très riche marchand d'Astoria. L'homme qui gaspille son argent pour Abahara.
Почему мой отец не богатейший человек, Ли Ка Синг?
Pourquoi mon père n'est-il pas le richissime Lee Ka Sing?
Ее мать, Ева Кристенсен, одна из богатейших женщин в мире.
Sa mère est une des femmes les plus riches du monde.
Сделка "из-рук-в-руки" с Бабблсом, и у него богатейший послужной список.
Il a été pris en flagrant délit avec Bubbles. Il a un casier long comme mon bras.
Богатей.
Connard de riche.
и он стал одним из пяти богатейших людей в мире.
Il est devenu l'un des cinq hommes les plus riches du monde. Quoi?
- Том, придется тебе раскошелиться богатей ты наш.
Et après ça, quelqu'un paiera sa tournée. Pas moi!
И некоторые из богатейших, могущественных людей в Соединенных Штатах потомки наркоторговцев.
Parmi les plus riches et les plus puissants des Etats-Unis, certains sont descendants de trafiquants.
Я глава богатейшей компании.
Je représente une société milliardaire.
чем возделывать богатейшую землю кого-то другого. Осмелюсь сказать, мы друг друга не понимаем.
Je crois que nos avis diffèrent.
Его какой-то богатей потерял.
Un authentique pigeon albinos.