Боже храни королеву перевод на французский
44 параллельный перевод
( Обе поют "Боже храни королеву" ) Я знал что она немая но я думал... может это больше. Мне кажется может у нее что-то с головой.
Je savais qu'elle était muette, mais je pense que c'est peut-être plus.
Боже храни Королеву!
God save the queen!
Боже храни королеву!
Que Dieu protège la Reine!
Боже храни королеву. Пошел ты, Бен!
- Que Dieu protège la Reine.
- Боже храни королеву.
- Que Dieu protège la reine.
Боже храни королеву?
Vive la reine!
Башня находится в юрисдикции двух стран, но американцы не требуют, чтобы колокола играли их гимн, как они играют "Боже, храни королеву".
Le carillon appartient aux deux pays. Mais selon les Américains, il joue moins bien leur hymne que "God Save The Queen".
Боже, храни королеву.
Dieu sauve la reine!
Боже храни королеву!
- Dieu sauve la reine!
Боже, храни Королеву.
"Dieu garde la reine".
Боже, храни Королеву - нет!
Dieu garde la reine, non.
Это же "Боже, храни королеву". Мои родители показали мне ее, когда ее повесили в Галерее 12.
Mes parents m'avaient amenée voir ce tableau.
Боже, храни королеву, да?
Dieu protège la Reine, hein?
Боже, храни королеву. Боже, храни королеву, сэр.
Vive la Reine!
Боже, храни королеву Мод!
Que Dieu protège la reine Maud!
Боже, храни Королеву.
Dieu protège la Reine.
Боже, храни королеву
God save the Queen.
Шерлок играет "Боже, храни Королеву"
"God save the Queen"
Боже, храни Королеву!
Que Dieu protège la reine!
Боже, храни Королеву!
Dieu protège la Reine!
Боже, храни Королеву!
Dieu protège la Reine
Боже, храни королеву.
"God save the queen".
Боже, храни королеву.
God save the queen!
В общем, Боже, храни королеву. - Извините за сцену. - Можешь подождать?
- Bref, " "Dieu sauve la Reine" ", hein? "
Боже, храни нашу Королеву...
* Dieux sauve notre gracieuse reine
Боже, храни королеву...
* Dieu sauve la reine *
Боже, храни королеву!
Que Dieu sauve la Reine!
- Боже, храни королеву!
- Vive la reine!
Ну, может после Боже, храни королеву, запоете?
Bientôt, vous chanterez God Save the Queen, n'est-ce pas?
"Боже, храни Королеву"?
Ou américain? "God Save the Queen"?
Боже, храни королеву.
Que Dieu protège la reine.
Логин... "Боже, храни королеву."
Le nom d'utilisateur... "God save the Queen".
Боже, храни королеву.
God Save the Queen.
Боже, храни королеву.
God Save the Queen!
Боже, храни королеву!
God save the Queen!
Боже, храни королеву!
Vive la reine!
БОЖЕ, ХРАНИ КОРОЛЕВУ
QUE DIEU PROTÈGE LA REINE
Боже, храни королеву.
Que Dieu protège la Reine
Боже, храни королеву!
Que Dieu protège la Reine
храни королеву 68
королеву 33
боже мой 19904
боже упаси 250
боже сохрани 24
боже ты мой 548
боже нет 17
боже ж ты мой 108
боже помоги мне 17
боже праведный 98
королеву 33
боже мой 19904
боже упаси 250
боже сохрани 24
боже ты мой 548
боже нет 17
боже ж ты мой 108
боже помоги мне 17
боже праведный 98
боже милостивый 349
боже милосердный 75
боже правый 1111
боже всемогущий 190
боже ж мой 74
боже святый 26
боже милосердный 75
боже правый 1111
боже всемогущий 190
боже ж мой 74
боже святый 26