Боже мой перевод на французский
15,005 параллельный перевод
Боже мой.
Oh mon dieu.
Боже мой, он идёт сюда!
Oh mon dieu, il arrive!
Боже мой.
Oh mon Dieu.
Боже мой.
Oh mon dieu!
Боже мой, расскажи мне о них!
Mon Dieu! Dis moi tout sur eux!
- Боже мой.
- Oh mon dieu.
Боже мой.
Oh, mon Dieu.
Боже мой, Мелисса.
Mon Dieu, Melissa.
- Боже мой!
- Mon Dieu!
Боже мой!
Mon Dieu!
Боже мой, ты здесь!
Oh, mon dieu, tu es là!
Боже мой, они настоящие!
Oh, mon Dieu! Ils sont réels!
О, Боже мой. Я такая дура.
Je suis une vraie idiote.
О Боже мой!
Oh, mon Dieu!
Боже мой, мне так жаль. Простите.
Je suis vraiment désolée.
О боже мой!
Oh, mon Dieu!
- О Боже мой!
- Oh, mon Dieu!
О, Боже мой. Сдохни.
Oh mon Dieu.
О, Боже мой, это чьи то очки?
Oh mon Dieu! Ce sont les lunettes d'une autre personne?
Боже мой.
Doux Jésus.
Боже мой, не могу поверить, что мой сын - чудила!
Merde alors, j'arrive pas à croire que mon fils est un mec bizarre!
Боже мой.
Qu'ai-je fait?
Боже мой.
Mon Dieu.
Боже мой.
Seigneur Dieu.
Боже мой, сейчас приеду.
Oh, mon Dieu. J'arrive.
- О Боже мой.
- Oh mon dieu.
Боже мой, здесь... здесь так много крови.
Oh mon dieu. Il y a tellement de sang.
Боже мой!
Oh mon Dieu!
- Нет, здесь нет ничьей вины. - Боже мой.
C'est la faute de personne.
— Боже мой.
- Seigneur.
Боже мой, дорогой Боже, почему ты Меня оставил?
Mon Dieu. Pourquoi m'avoir abandonné?
Боже мой, это засада!
Oh mon dieu, c'est une embuscade!
Боже мой.
Oh, Dieu.
- Боже мой!
- Oh mon dieu!
Боже мой, это ужасно.
Oh mon Dieu, c'est terrible.
Боже мой.
Mon dieu.
Боже мой! Он пытается сойти за человека.
Il essaye de se faire passer pour un humain.
- Боже мой!
- Seigneur!
Боже мой, он тоже в нее втрескался.
Il l'aime, lui aussi.
Боже мой, они тоже в меня втрескались!
Ils m'aiment, eux aussi.
О, боже мой. Это не кратеры, образовавшиеся от взрыва.
Ce ne sont pas les traces d'impact de cratères.
Боже мой, я так рад тебя видеть.
Oh mon Dieu, je suis si heureuse de te voir.
Боже мой!
Oh, mon Dieu!
Боже ты мой! Это выглядит так, как должно выглядеть.
Oh mon dieu, ça ressemble à ce à quoi c'est supposé ressembler.
Боже мой.
- Mon Dieu... Oh, mon Dieu!
Боже мой. Мы за пределами колонии, да?
On est à l'extérieur de la Colonie?
Боже, мой сын.
Mon fils.
Боже мой. Даркх сможет контролировать мировой запас ядерных бомб.
Darhk contrôlerait le stock de bombes mondial.
Боже, пожалуйста. Пусть не это будет мой позором.
Mon Dieu, je prie pour que ce ne soit pas ma honte.
О боже мой. "Завтра" звучит как Тамара!
OMG.
Ничего себе уличный художник. Боже мой.
Un artiste de rue.
мой ребенок 187
мой ребёнок 86
мой лев 18
мой друг 3178
мой конёк 23
мой конек 20
мой брат мертв 18
мой брат мёртв 17
мой сын мертв 28
мой сын мёртв 21
мой ребёнок 86
мой лев 18
мой друг 3178
мой конёк 23
мой конек 20
мой брат мертв 18
мой брат мёртв 17
мой сын мертв 28
мой сын мёртв 21
мой милый 242
мой дорогой друг 168
мой мальчик 1187
мой партнер 78
мой партнёр 18
мой дорогой 635
мой ангел 173
мой сладкий 118
мой любимый цвет 45
мой король 165
мой дорогой друг 168
мой мальчик 1187
мой партнер 78
мой партнёр 18
мой дорогой 635
мой ангел 173
мой сладкий 118
мой любимый цвет 45
мой король 165
мой господин 612
мой парень 299
мой дорогой муж 16
мой мужчина 41
мой муж 840
мой любимый фильм 28
мой милый друг 25
мой папа 340
мой малыш 261
мой мир 50
мой парень 299
мой дорогой муж 16
мой мужчина 41
мой муж 840
мой любимый фильм 28
мой милый друг 25
мой папа 340
мой малыш 261
мой мир 50