Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Г ] / Где парень

Где парень перевод на французский

574 параллельный перевод
- А где парень, который стрелял? - Да, кто он?
- Et le type qui a fait ça?
Где парень, который прыгнул первым?
Où est le garçon qui a plongé le premier?
Где парень, который обычно сидит там?
Où est le type qui se trouve habituellement là?
Это парень по имени Томми Гордон! Томми Гордон? Где он живет?
Où est-ce qu'il habite?
Где этот парень?
Où c'est ce type? Où est ce Trehearne?
Где твой парень, кстати?
Où est ton garçon, d'ailleurs?
И где тот парень с листовками?
Où est ce garçon avec les tracts?
А где этот парень?
Où est ce type?
Например, Кот в сапогах, славный парень, умница, но как придёт, снимет сапоги и спит где-нибудь у камина, ни попрыгает со мной, ни побегает.
Par exemple le Chat Botté, quelqu'un de sympa, intelligent, mais dès qu'il arrive, il enlève ses bottes et dort quelque part à côté de la cheminée, et il ne saute même pas avec moi, ne court pas.
- Парень, где наши коктейли?
- Où sont ces deux verres? - Les voilà.
Итак, где тот парень с велосипедом?
Où est le type de la bicyclette?
Я знаю, что где-то есть парень для меня
En un fiancé qui existe Dieu sait où
Что Где-то есть утомленный парень
Qu'il existe pour moi
Где-то есть утомленный парень
Qu'il existe pour moi
Должно быть, этот парень сейчас где-то рядом...
Ce type est peut-être ici, dans cette gare...
Где же этот парень?
Où est ce garçon?
Их делает один парень. Там где я всегда обедаю Спасибо.
Un gars les fait où je déjeune.
Тот парень наверняка знает, где мы находимся.
Le type doit savoir exactement où on est.
- Где - тот парень? - Я не знаю, Проповедник.
Peut-être dans son automobile.
Не могу понять, где этот парень.
Je comprends pas où il est.
А где сейчас этот парень?
Il est où, ce yakuza fou?
Где тебя откопали, парень?
Où est-ce qu'ils t'avaient caché, petit?
Парень, а ты был в том цехе, где убивают, Или как она там называется? Место, где коровам стреляют в голову
T'as vu la pièce où on les abat avec le fusil à air comprimé?
А где сейчас парень, который носит эти рубашки?
Le type de la chemise, qui est-ce?
Зарбазан, где ты шляешься, парень?
Zarbazan, Qu'est-ce ce qui vous a pris aussi longtemps?
Эй, парень, а где шериф Брэнфорд?
Petit, où est le shérif Branford?
И где тот покинувший нас бедный маленький парень?
Et comment ce pauv'petit gars rentrera chez lui?
А где тут поблизости парень может хорошо провести время?
Où il faut aller pour s'éclater, dans le coin?
Где тот парень с фотоаппаратом?
Où est le gars qui prend des photos?
Где же этот парень?
Où est-il?
ћне нужно знать, где этот парень - и, это нужно знать сейчас!
II faut que je sache où est ce type! Tout de suite!
Прыгун сейчас подглядывает... в комнату, где находятся женщина и молодой парень.
Jumping Jump épie à présent... une pièce où sont présents une femme et un jeune homme.
Где этот парень с деньгами?
- Te voilà. Que s'est-il passé?
Ётот парень знает, где находитс € — плинтер.
Ce type sait où est Splinter.
- Где тебя дьявол носит, парень?
- Où diable étais-tu passé?
Этот парень Вустер, где он?
- Cette Wooster gars, où est-il?
Ну и где этот парень?
- Où est ce type?
Это ты. Стой, где стоишь, парень.
Vous vous arrêtez où vous êtes, mon garçon!
Нам нужно вернуться к Проходу № 3, где тот симпатичный парень.
Retournons dans l'allée où il y a ce beau mec.
Где написано, что я плохой парень?
Qui dit que je suis un méchant?
В этом комиксе я рассказываю обо всех своих проблемах с женщинами... начиная со школы, где я многое узнал о них... потому что там был этот парень, Скатч, вот он... злобный задира... который мог быть очень очаровательным.
Dans cette BD, je parle de mes problèmes avec les femmes. Au lycée d'abord, où j'ai beaucoup appris sur les femmes grâce à Skutch, qu'on voit là. C'était une petite brute, mais il avait du charme et toutes les filles craquaient pour lui.
- Риу, того, кто тренировался с Кеном Мастерсом так значит, этот парень был в Индии где он?
Il a été formé au même endroit que Master. Le type qui était en Inde? Où est-il?
А где этот парень с Гаити, который занимается крысами?
Où est l'Haïtien? Celui qui s'occupe des rats?
Мой парень сказал, преступник где-то шесть футов три или четыре дюйма, 50 лет, усатый. Отправим их в участок.
On a arrêté les patrons et quelques... prostituées qu'ils réservent pour le gratin.
- Где афганский парень?
Il est où, le vendeur afghan?
Где этот парень хочет приземлиться?
Il compte atterrir sur le fairway?
Где этот парень?
Son silence m'inquiète.
Где этот парень? Сейчас отвезем тебя в больницу
Faut t'emmener à l'hôpital.
Нет, послушайте. Морлок сказал, что этот парень даст мне адрес, где Шон.
Le Morlock a dit qu'il me donnerait une adresse.
Где он, где этот парень?
Où il est, ce garçon?
Он был в забавной бутылочке, где на этикетке был парень... -... точь-в-точь похожий на Чарльза Гродина.
Sur l'étiquette de la bouteille, il y avait un type qui ressemblait à Charles Grodin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]