Действуйте осторожно перевод на французский
20 параллельный перевод
Действуйте осторожно. Гарзах может быть вооружен.
Attention, il est peut-être armé.
Действуйте осторожно.
Agissez avec prudence.
Пожалуйста, действуйте осторожно.
Il a pris un député en otage.
Действуйте осторожно.
Allez-y en douceur.
"Действуйте осторожно, подозреваемый может быть вооружен"
Procédez avec prudence. Le suspect est peut-être armé.
Действуйте осторожно.
Agissez avec précaution.
Действуйте осторожно.
Procéder avec précaution.
Действуйте осторожно, Тревиль.
Agissez avec doigté, Treville.
Действуйте осторожно, агент Розенберг.
Marchez sur des oeufs, Agent Rosenberg.
Тогда действуйте осторожно.
Alors procédez avec prudence.
Действуйте осторожно.
Fais attention.
Действуйте осторожно.
Allez-y avec précaution.
Действуйте осторожно
Soyez prudents.
Это можно организовать. Но, пожалуйста, действуйте как можно более осторожно.
Je vous prierai seulement de mener votre enquête en secret.
Главный аниматор - Тецуя Нисио... действуйте осторожно.
3.000 manifestants, intersection 4.
Одно я знаю точно, когда будете его брать, действуйте... осторожно, вот так.
Autre truc, quand vous voudrez le choper, faudra être plus... prudents.
Пожалуйста, действуйте осторожно.
Soyez discret.
Действуйте быстро, но очень осторожно.
Faites vite mais soyez très, très prudents.
осторожно 6689
осторожность 48
осторожность не помешает 22
осторожно голову 25
действуй 512
действие 82
действительно 4784
действия 55
действовать 39
действует 61
осторожность 48
осторожность не помешает 22
осторожно голову 25
действуй 512
действие 82
действительно 4784
действия 55
действовать 39
действует 61