Джоан перевод на французский
1,837 параллельный перевод
Джоан только одна глава твоей книги.
Et quelqu'un d'autre après moi sera le prochain.
А я легендарная ведущая новостей Джоан Каламезо, снова свободна.
Je suis la légendaire Joan Callamezzo, célibataire depuis peu.
Всё нормально, Джоан.
C'est rien, Joan.
Если позволите, Джоан. Это очень милая история, Бобби, но не у всех из нас были йоланды, которые могли за нас убраться в наших комнатах.
Pardon, c'est une très belle histoire, mais on a pas tous une Yolanda pour faire notre ménage.
Джоан дала тебе задание, о котором я не знаю?
Joan t'as assignée à une mission dont je n'ai pas connaissance?
Эти беспилотники оставят нас без работы, Джоан.
Ces machines vont vous mettre au chomage, Joan.
Джоан, может займёмся своими делами.
On tient peut-être à nos emplois, au final.
Без понятия, Джоан.
Pas la moindre idée Joan.
- Джоан?
- Joan?
Джоан...
Joan... on a légalement adopté David. C'est notre fils.
Джоан, нам нужно рассматривать все вероятности.
Joan, j'ai besoin d'étudier toutes les possibilités.
Он не отступится, Джоан.
Il ne lâchera pas Joan.
Я бы захотел увидеть его, Джоан.
Je voudrais le rencontrer, Joan.
Это моя жена - полковник Джоан Бертон.
C'est ma femme, colonel Joan Burton.
Джоан, Маркус Вильямс.
Joan, Marcus Williams
Я не знаю, Джоан.
Je ne sais pas, Joan.
Джоан, он ему не отец.
Joan, il n'est pas le père du garçon.
А как ты думаешь, чего он мог хотеть, Джоан?
Que penses-tu qu'il veuille, Joan?
Не все сразу, Джоан.
Un pas à la fois, Joan.
Пытался связаться с вами, Джоан.
On a tenté de vous joindre, Joann.
Отследи телефон Джоан.
Sur le portable de Joann.
Хорошо, Райан, владельцем контейнера был Джоан Флеминг.
Bien, Ryan, alors le propriétaire de cet objet était un certain Johan Fleming.
Вымышленное имя Вэгдэлла - Джоан Флемминг точно такое же вымышленное имя, как у Зэн мужчины из парочки чудо близнецов.
L'identité secrète de Wendell-- - Johan Fleming- - est la même identité secrète de Zan, la moitié masculine des jumeaux miraculés
- Привет Джоан.
Joanne, hé.
- Джоан, правильно?
- de Joanne, n'est-ce pas?
А ты возвращаешься назад и продолжаешь усердно работать на Джоан.
Tu vas revenir à la DPD et travailler dur pour Joan.
Я действительно не заинтересована в конфликте с Джоан и Артуром.
Je ne suis vraiment pas intéressée par une bataille de territoire avec Joan et Arthur.
Джоан с тобой очень повезло.
Le DPD a vraiment de la chance de vous avoir.
И в духе старых времен, у Джоан есть для тебя задание.
Et en souvenir du bon vieux temps, Joan a une mission pour toi.
Джоан ждет.
Joan t'attend.
Да ладно, Джоан. Прояви я хоть толику уязвимости, они сразу объявят меня непригодным, и я навсегда покину работу.
Si je montre le moindre signe de vulnérabilité, ils diront que je suis inapte à travailler, et je ne reviendrais jamais.
Меня внесли в окончательный список на пост посла в Китае, Джоан.
Je suis en lice pour être l'ambassadeur en Chine.
Здравствуйте, это Джоан Уотсон.
Bonjour. Ici Joan Watson.
Она была там, Джоан, я не сумасшедший.
Elle était là, Joan, je ne suis pas fou.
Джоан?
Joan?
Это Джоан Кэмпбелл.
Ici Joan Campbell.
С чего ты решила, что я хочу с тобой о чем-то поговорить, в частности о решении Джоан отправить тебя на эту миссию?
Pourquoi supposes-tu que je veux te parler de quoi que ce soit, surtout au sujet de la décision de Joan de te laisser faire cette mission?
Я уверена, что Джоан найдет другие причины чтобы держать меня в чёрном теле.
Je suis sûre que Joan va trouver d'autres raisons de me garder à la niche.
Артур Кэмпбелл или Джоан?
Arthur Campbell ou Joan?
Что если Джоан и Артур уступят и отправят её домой?
Et si Joan et Arthur cèdent face au Dépa - rtement d'État et la renvoie chez elle?
Джоан, он говорил со мной.
Joan, j'ai réussi à m'entretenir avec lui.
Я не хочу его потерять, Джоан!
Je ne veux pas le perdre Joan.
Прости, Джоан.
Désolé Joan.
Джоан, я много думала об этом... и я отправила запрос на перевод.
Joan, j'ai beaucoup réfléchi et... et j'ai demandé mon transfert du département.
- Джоан знает?
- Joan est au courant?
Нет, нет, все в порядке, Джоан.
Non, non c'est bon, Joanne.
Джоан Парсонс, глава нашей старшей школы.
Mme Joanne Parsons, la directrice de notre lycée.
Он мог бы решить все проблемы одним лишь чеком. Одна команда - один голос, Джоан.
C'est trop calme.
Думаете Джоан в порядке?
Elle comprend.
Джоан, он отец мальчика.
Joan, c'est le père du garçon.
Меня зовут Джоан Уотсон.
Joan Watson.