Западном углу перевод на французский
35 параллельный перевод
Ты и один Далек на западном углу Великой Пирамиды.
Vous et un Dalek, à l'angle ouest de la grande pyramide.
Встретимся в 4 : 30 в "Бруксе", на первом этаже, в юго-западном углу, где пижамы пересекаются с дорогими рубашками, напротив отдела нижнего белья.
Je te retrouverai à 4 : 30 à Brooks, étage principal, à l'angle sud-ouest... à l'endroit où les pyjamas et les chemises hors de prix se croisent... juste en face du guichet des caleçon.
Движение в юго-западном углу склада.
Du mouvement au coin sud-ouest.
Хорошо, ребята, объект заходит в здание на северо-западном углу Чамбер стрит.
Le sujet... dans bâtiment nord-est, Chambers et Light.
Собираемся на северо-западном углу площади.
On se met en formation à l'angle nord-ouest.
На юго-западном углу.
L'angle sud-ouest.
В западном углу : Вес - 230 фунтов, в зелёных трусах с жёлтой полосой. Верн Ван Зант Осуждён в 1982-ом году
Dans le coin ouest, 104 kilos, short vert et or, invaincu, 8 victoires, zéro défaite, de la prison de Lodi, le grand espoir blanc, Vern van Zant!
... стоит на северо-западном углу Уинстона и Лос-Aнджелес-стрит,..
Suspect en route au coin nord-ouest de Winston et Los Angeles St.
Вниманию всех патрулей, согласно свидетелю, подозреваемый заехал в "Современную автомойку" на северо-западном углу Джирард и 9-й улицей, прием.
A toutes les unités, des témoins disent avoir vu le suspect entrer au lave-auto High-Tech au coin nord-ouest de l'avenue Girard et de la 9e.
Охранники прикованы наручниками в юго-западном углу.
Des gardiens menottés dans le coin sud-ouest.
Судя по священному быку на вашем кольце вы еще и тайный глава храма Четырех орденов в штаб-квартире которого мы находимся на северо-западном углу Сент-Джеймс-сквер.
Votre bague frappée d'un boeuf fait de vous le Maître du Temple des Quatre Ordres, où nous sommes. Au nord-ouest de la place St-James, ce me semble.
Судя по плану, в юго-западном углу здания есть укромная комната.
Selon le plan, il y a une pièce à l'angle sud-ouest.
Он был замечен в северо-западном углу
Il a été repéré dans le coin nord-ouest.
Она в западном углу площади.
Elle est derrière le square à l'est.
Вижу клетчатую рубашку в северо-западном углу.
J'ai une chemise à carreaux dans le coin nord-ouest.
Вопрос может показаться странным, но ты устанавливал параболические микрофоны в северо-западном углу сцены?
Tu vas trouver ça bizarre, mais avais-tu des micros côté scène, orientés nord-ouest?
Думаю, в рюкзаке или вещевом мешке на полу, в северно-западном углу.
Un sac à dos, sac en toile, à terre, côté nord-ouest...
Мистер Риз, идите к грузовому лифту в северо-западном углу здания.
Mr. Reese, allez jusqu'au monte-charges à l'angle nord-ouest de l'immeuble.
Клэр в западном углу.
Claire est dans le coin arrière gauche.
" х содержат в подвале в юго-западном углу.
Ils sont détenus dans un sous-sol à l'angle sud-ouest.
Да, мы думаем, что убийца находится в квартире на юго-западном углу здания, на верхнем этаже, со своей женой и детьми.
Oui, nous pensons que notre tueur est dans l'appartement au coin sud ouest de cet immeuble, au dernier étage, avec sa femme et ses enfants.
Я нашел Гарри на северо-западном углу площади Александра. Просматриваемый со всех сторон и с несколькими выходами.
Je trouvais Harry dans le coin nord - par l'Alexanderplatz.
В юго-западном углу участка есть панель.
Il y a un tableau de bord au coin sud-ouest de l'enceinte.
- А трое в юго-западном углу!
- Et trois au sud-ouest!
Мы запеленговали сигнал в северо-западном углу этого квартала.
Les ordinateurs ont été repérés au coin sud-ouest de ce bâtiment.
Возможно, остатки "Юты" засели в ней на четвёртом этаже, в северо-западном углу здания.
Ce qui reste de l'équipe Utah devrait se situer au quatrième étage, dans l'appartement au nord-ouest.
Я встречу тебя Юго Западном углу перекрёстка.
On se retrouve à l'angle Sud-Ouest de l'intersection.
Он находится на северо-западном углу.
C'est dans le coin nord-ouest.
Тепловая сигнатура на северо-западном углу крыши.
Détection d'une signature thermique. Zone nord-ouest du toit.
- В северо-западном углу.
- dans le coin nord-ouest.
На западном углу Центрального Парка возле тебя остановится серебряный Range Rover.
Au coin de Central Parc Ouest, une Range Rover argentée s'arrêtera près de toi.
С помощью Родина и наша горячая линия, Мы думаем, что Мастерсон пересек В юго-западном углу Вирджинии.
Grâce à nos diverses sources, nous pensons avoir localisé Masterson en Virginie,
На юго-западном углу.
Au coin sud-ouest.
Вижу подозреваемую в северо-западном углу.
Suspecte repérée, dans l'angle nord-ouest.
Код 432 в Западном Банке Нэшнл Сити на углу 6-ой и Спринг.
La banque National City West. Un 432. Sur Six et Pring.
запад 317
западня 31
западе 111
запада 66
западно 16
западный 37
западная 30
западной долготы 16
западу 43
западный угол 29
западня 31
западе 111
запада 66
западно 16
западный 37
западная 30
западной долготы 16
западу 43
западный угол 29