Капитан джейнвей перевод на французский
47 параллельный перевод
Слушай, я уверен, капитан Джейнвей делает все возможное, чтобы найти нас.
Janeway fait sûrement tout ce qu'elle peut pour nous trouver.
Капитан Джейнвей настаивает на разговоре с вами.
Le capitaine insiste pour vous parler.
Однажды мне прочитали эту лекцию, капитан Джейнвей, когда я впервые присоединилась к этой команде.
Le capitaine Janeway m'a fait le même discours quand je suis arrivée à bord.
Капитан Джейнвей - на мостик.
Capitaine Janeway à la passerelle.
Борговское судно. Я капитан Джейнвей, звездолет "Вояджер".
Vaisseau borg, ici le capitaine Janeway du vaisseau Voyager.
Капитан Джейнвей.
- Capitaine Janeway.
Капитан Джейнвей.
Capitaine Janeway.
Вы не ошиблись, капитан Джейнвей.
Vous n'avez pas été trompée.
Капитан Джейнвей - на мостик.
- Capitaine Janeway à la passerelle.
Капитан Джейнвей, после того, что я видел здесь, я сомневаюсь в вашей компетентности.
Capitaine Janeway, ce que j'ai vu me fait douter de vos compétences.
Я уверен, капитан Джейнвей согласится взять на борт столько ваших людей, сколько мы сможем разместить.
Je suis sûr que le capitaine Janeway acceptera de vous prendre à bord. - Nous emmener?
Мичман Каплан, говорит капитан Джейнвей. Приём.
Enseigne Kaplan, répondez.
Капитан Джейнвей, звездолет Федерации " Воя и причины нарушения вами нашей границы.
- Capitaine Janeway du vaisseau... - Pourquoi violez-vous nos frontières?
Я - капитан Джейнвей, федеральный звездолет "Вояджер".
Capitaine Janeway du vaisseau de la Fédération Voyager.
Капитан Джейнвей, явитесь в свой кабинет.
Capitaine Janeway, vous êtes attendue dans votre bureau.
Это его теория. Открылся проход в жидкую вселенную, а капитан Джейнвей должна закрыть его.
Il y a une fissure dans l'espace fluidique et le capitaine doit la refermer.
- Капитан Джейнвей, звездолёт "Вояджер". Мы пришли помочь вам.
Le capitaine Janeway du vaisseau Voyager.
Капитан Джейнвей предоставит вам любую денежно-кредитную компенсацию.
Le capitaine paiera le prix que vous demanderez.
Я - капитан Джейнвей.
Capitaine Janeway.
Что бы сделала капитан Джейнвей?
Qu'aurait fait le capitaine Janeway?
Капитан Джейнвей, для меня честь - говорить с вами.
Capitaine Janeway, c'est un honneur de vous rencontrer.
Вы помогли им сбежать. Я не мог просто ждать, пока капитан Джейнвей пыталась отключить их.
Je ne pouvais pas rester les bras ballants.
Капитан Джейнвей более осторожна.
Le capitaine Janeway est sur ses gardes.
Я ценю вашу прямоту, адмирал. Но капитан Джейнвей - мой командир.
Merci d'être franche avec moi, amiral... mais mon supérieur hiérarchique est le capitaine Janeway.
Капитан Джейнвей думает, что я здесь, чтобы помочь ей уничтожить вашу сеть транс-искривления.
Le Cap. Janeway croit que je suis venue détruire le réseau de transdistorsion.
Капитан Джейнвей и я позаботились об этом.
Le capitaine Janeway et moi-même avons tout prévu.
Капитан Джейнвей скоро погибнет.
Le capitaine Janeway va mourir.
Потому что капитан Джейнвей учила нас уважать законы других культур.
- J'ouvre une autre faille. Les filles du système de Zozek sont moins belles, mais on fera avec.
Капитан Джейнвей... познакомьтесь с Седьмой из Девяти, Третичным Дополнением
Capitaine Janeway, je vous présente Seven of Nine, adjonction tertiaire de l'unimatrice 01.
Меня зовут Кэтрин Джейнвей, я капитан звездолета Федерации "Вояджер".
Je suis Kathryn Janeway, capitaine du Voyager.
Коммандер Чакоте, я капитан Кэтрин Джейнвей.
Commandant Chakotay. Je suis le capitaine Kathryn Janeway.
Капитан Кэтрин Джейнвей, звездолет Федерации "Вояджер".
Capitaine Kathryn Janeway du vaisseau de la Fédération Voyager.
Я Кэтрин Джейнвей, капитан этого корабля.
Je suis Kathryn Janeway, le capitaine.
Говорит капитан Кэтрин Джейнвей, звездолет Федерации "Вояджер".
Ici le capitaine Kathryn Janeway du vaisseau de la Fédération Voyager.
Я капитан Кэтрин Джейнвей...
Je suis le capitaine Kathryn Janeway...
Я - капитан Кэтрин Джейнвей, звездолет Федерации "Вояджер". Я
Je suis le capitaine Kathryn Janeway du vaisseau de la Fédération Voyager.
Я - капитан Джейнвей.
Je suis le capitaine Janeway. Voici Tuvok.
Это капитан Кэтрин Джейнвей, звездолёт Федерации "Вояджер".
Ici le capitaine Janeway du vaisseau de la Fédération Voyager.
Я капитан Кэтрин Джейнвей.
Je suis le capitaine Kathryn Janeway.
Если бы там была настоящая капитан Кэтрин Джейнвей, мы могли бы взять образец ее ДНК и зафиксировать его на вашей мимикрической модели.
Il suffira de prélever l'ADN de Janeway et de l'intégrer à votre code mimétique.
Это капитан Кэтрин Джейнвей, звездолёт Федерации "Вояджер".
Ici le capitaine Janeway du vaisseau de la Fédération Voyager. Nous ne sommes pas votre ennemi.
Я - капитан Кэтрин Джейнвей. Вы на борту моего судна.
Je suis le capitaine Kathryn Janeway.
Это капитан Кэтрин Джейнвей.
Ici le capitaine.
Это капитан Кэтрин Джейнвей.
Ici le capitaine Janeway.
Я - капитан Джейнвей с корабля Федерации "Вояджер". Коммандер Нокона.
Je ne crois pas que tu aies le droit de venir ici.
джейнвей 62
капитан 13240
капитан очевидность 22
капитан америка 41
капитана 41
капитан команды 23
капитан корабля 21
капитан на мостике 35
капитал 32
капитализм 26
капитан 13240
капитан очевидность 22
капитан америка 41
капитана 41
капитан команды 23
капитан корабля 21
капитан на мостике 35
капитал 32
капитализм 26
капитаны 19
капитан говорит 20
капитан крюк 28
капитан гастингс 94
капитан грегсон 21
капитану 47
капитан хантер 27
капитан холт 30
капитан пикард 25
капитан сказал 57
капитан говорит 20
капитан крюк 28
капитан гастингс 94
капитан грегсон 21
капитану 47
капитан хантер 27
капитан холт 30
капитан пикард 25
капитан сказал 57