Капитан холт перевод на французский
66 параллельный перевод
Капитан Холт скоро будет здесь.
La Capitaine Holt sera ici sous peu.
И за тобой находится Капитан Холт.
Et derrière toi c'est Capitaine Holt.
Капитан Холт, можете выти сюда на минутку?
Hey, Capitaine Holt, pouvez-vous venir une seconde?
А, Капитан Холт.
Ah, Capitaine Holt.
Капитан Холт - не гей.
Capitaine Holt n'est pas gay.
Капитан Холт - гей?
Capitaine Holt est gay?
- Капитан Холт.
- Capitaine Holt.
А что если капитан Холт и Джек вернутся?
Et si capitaine Holt et Jake revenait?
Капитан Холт получил несколько угроз убийства.
Le capitaine a reçu des menaces de mort.
Капитан Холт сказал, что я должна не допустить, чтобы он пострадал.
Capitaine Holt m'a dit de ne pas le laisser se faire blesser ce soir.
Капитан Холт.
Ah, Capitaine Holt.
Капитан Холт, мы недавно встречались на собрании "Ассоциации афроамериканских геев и лесбиянок полиции Нью-Йорка"
Capitaine Holt, on s'est rencontrés à l'association des policiers afro-américains gay et lesbiennes de New York.
Капитан Холт?
Capitaine Holt?
А вы на каком уровне, капитан Холт?
A quel niveau êtes-vous, Capitaine Holt?
Капитан Холт!
Capitaine Holt!
Верно подмечено, капитан Холт, или мне лучше сказать "капитан Горячая Штучка"?
Bon point, Capitaine Holt, ou devrais-je dire "Cap'tain Raymond le charmeur"
Капитан Холт, насколько серьёзно вы оцениваете угрозу, вызванную "свинкой-хохотушкой"?
Quelle menace fait peser le porc riant?
Цветы - это подарок, а капитан Холт ненавидит подарки.
Les fleurs sont un cadeau, et le capitaine déteste les cadeaux.
Капитан Холт только что позвал меня к себе в офис, чтобы задать вопрос, связанный с едой.
Le Capitaine Holt vient de me convoquer dans son bureau pour une question sur la nourriture.
Я и понятия не имел, что капитан Холт интересуется едой.
Je ne savais pas que le Capitaine était intéressé par la nourriture.
Доброе утро, капитан Холт.
Bonjour Capitaine Holt.
Маленькая белочка - Чарльз, морж - капитан Холт, а бегемот с головой с двух сторон - Хичкок и Скалли.
Le petit écureuil c'est Boyle, le morse c'est le Capitaine Holt, et l'hippopotame à deux têtes, c'est Hitchcock et Scully.
Джейк, ты правда не понимаешь, из-за чего злится капитан Холт?
Jake, tu demandes vraiment pourquoi le Capitaine est en colère?
Капитан Холт в плохом настроении, и в свое дежурство я не дам ему ухудшиться.
Le Capitaine Holt est de mauvaise humeur, et je ne laisserai pas les choses empirer sous ma garde.
Капитан Холт меня не уволит, зная, что я в трауре по близкому другу.
Le commissaire Holt ne me virera jamais s'il sait que je pleure la mort d'un ami proche.
Итак, капитан Холт вышел из клуба и направился на север.
Le commissaire Holt quitte l'escrime et va vers le nord.
Капитан Холт, это вы?
Commissaire Holt, c'est vous?
Сегодня придёт капитан Холт.
Le Capitaine Holt est là aujourd'hui.
Капитан Холт, я не знал, что вы здесь.
Capitaine Holt, je ne savais pas vous étiez là.
Капитан Холт! Что?
Capitaine Holt!
В общем, сейчас нам нужно лишь охранять этот ящик до полуночи, и самое лучшее во всём этом, что капитан Холт совершенно ни о чём не подозревает.
Bref, tout ce qu'il nous reste à faire c'est surveiller ce tiroir jusqu'à minuit, et le meilleur dans tout ça c'est que le Capitaine Holt n'en sait rien.
Капитан Холт сказал, что вы украли корону, когда Джейк спустился с потолка.
Le Capitaine Holt a dit que vous aviez volé la couronne quand Jake est entré par le toit.
Капитан Холт из-за этого вздрогнул, что странно, потому что его дверь была закрыта, но не очень странно, потому что он все слышал через жучок, который подложил тебе на стол.
Tu as fait sursauter Capitaine Holt, ce qui était bizarre, puisque sa porte était fermée, mais pas étrange, puisque qu'il t'entendait grâce à un mouchard qu'il avait mis à ton bureau.
Ну что, Шерон счастлива, а капитан Холт понятия не имеет, где она.
Sharon est heureuse, et le capitaine Holt ne sait pas où elle est.
Капитан Холт, вы привели доктора, который помог моей дочке появиться на свет.
Capitaine Holt, vous avez trouvé le médecin qui a amené ma fille dans ce monde.
Капитан Холт, вот ваш отчет КомпСтат *. [* выявление проблем в работе полиции]
Capitaine Holt, voici votre rapport CompStat.
О, капитан Холт.
Capitaine Holt.
Капитан Холт, вы не знаете решения загадки.
Capitaine Holt, vous ne connaissez pas la solution.
Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка.
Je dois l'avouer, comprendre que le Capitaine Holt ne connaissait pas la réponse c'était incroyablement bien joué.
Капитан Холт, рад Вас видеть.
Capitaine Holt, ravi de vous revoir.
А теперь капитан Холт не знает.
Et maintenant le Capitaine Holt ne sait pas.
Капитан Холт прислал очень важное сообщение.
Le Capitaine Holt a envoyé un texto très important.
Капитан Холт дал мне свой тест, чтобы помочь мне учиться.
Capitaine Holt m'a donné son examen pour m'aider à réviser.
- Капитан Рэй Холт.
- Capitaine Ray Holt.
Капитан Рэймонд Холт.
Capitaine Raymond Holt.
Капитан Реймонд Холт... Вы замечательный капитан и гений.
Capitaine Raymond Holt... vous êtes un capitaine de police incroyable / génie.
Капитан Холт не рассказывал вам о Бруклинском Бройлере?
On ne parle pas de tes trous du cul.
Даже если вас будет слушать только кучка второклассников, потому что капитан Реймонд Холт никогда не сдаётся!
Même si les seules personnes qui écoutent sont un tas de CE1, parce que Capitaine Raymond Holt n'abandonne jamais!
Так-так, да это же капитан Реймонд Джейкоб Холт.
Si ce n'est pas le Capitaine Raymond Jacob Holt.
Я капитан Рэймонд Холт.
Je suis le Capitaine Raymond Holt.
Я буду Капитан Рэймонд Холт.
Je serais le Capitaine Raymond Holt.
холт 68
холт нейро 23
капитан 13240
капитан очевидность 22
капитана 41
капитан америка 41
капитан команды 23
капитан на мостике 35
капитан корабля 21
капитал 32
холт нейро 23
капитан 13240
капитан очевидность 22
капитана 41
капитан америка 41
капитан команды 23
капитан на мостике 35
капитан корабля 21
капитал 32
капитализм 26
капитаны 19
капитан крюк 28
капитан говорит 20
капитану 47
капитан хантер 27
капитан грегсон 21
капитан гастингс 94
капитан джейнвей 21
капитан картер 28
капитаны 19
капитан крюк 28
капитан говорит 20
капитану 47
капитан хантер 27
капитан грегсон 21
капитан гастингс 94
капитан джейнвей 21
капитан картер 28