Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ К ] / Крёстник

Крёстник перевод на французский

27 параллельный перевод
Кармело Патанэ - крестник старого священника.
C'était le filleul du curé
- Дон Кармелино, ваш крестник.
Je parle de votre filleul.
- Он хороший крестник.
C'est un bon filleul.
Мой крестник Эндрю Хэген.
Mon filleul Andrew.
Это - мой крестник, Игби.
C'est mon filleul, Igby.
D.H. - Крестник.
- Le filleul de D.H.
Отец Лукаса, Крис - крестник Билла Карлтона.
Le père de Lucas, Chris Le filleul de Bill Carlton.
Мой дорогой крестник.
Mon filleul préféré.
Знакомьтесь - Карл, мой крестник.
Puis-je vous présenter Carl, mon filleul?
У тебя есть все мы. У тебя есть крестник, который любит тебя. И причина, почему я зашла сегодня, это сказать тебе о чем-то очень редком, что я увидела.
Tu as un filleul qui t'adore et si je suis passée te voir aujourd'hui c'était pour te parler d'une chose rare que j'ai vue.
Хорошо, вот столько ты получаешь за то, что ты мой крестник.
Très bien... Ça, c'est parce que tu es mon filleul...
Мне эту кружку крестник подарил...
Même une dizaine.
Я рад что тебе лучше, крестник.
Je suis heureux que tu ailles mieux, mon filleul.
Мой крестник остался лежать там.
Mon filleul y est resté.
Как поживает мой любимый крестник?
Comment va mon filleul préféré?
Я твой единственный крестник.
Je suis ton seul filleul.
Я сказал ему, что мой крестник в курсах.
Je lui ai dit que j'avais un filleul qui avait des contacts dans le milieu.
Теперь я мог бы поделиться этой информацией с кем либо, но я хотел бы, чтобы мой крестник получил заслугу за это.
Maintenant, je pourrais avoir donné cette information à n'importe qui, mais je voulais que mon filleul en obtienne le crédit.
Я хотела посмотреть, как мой крестник, все ли хорошо.
Je voulais aussi voir si mon filleul allait bien.
Он крестник Джорджа Сандерсона, заместителя комиссара полиции.
Il est le filleul de George Sanderson, commissaire adjoint de la police.
Он наш крестник.
C'est notre filleul.
– Он мой крестник.
C'est mon neveu.
Ее крестник прочел стихи Теннесси Уильямса.
Son filleul a lu un poème de Tennessee Williams.
- Он мой крестник.
- C'est mon filleul.
Он мой крестник, ведь так?
Le gamin est mon filleul.
Я ведь предполагаю, что он - мой крестник, верно?
Je suppose que c'est mon filleul, pas vrai?
У меня что, будет еще один крестник?
Je vais avoir un nouveau filleul?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]