Не буду тебя задерживать перевод на французский
23 параллельный перевод
Да. Ну, я не буду тебя задерживать.
OK, je ne te retiens pas.
Ладно, не буду тебя задерживать.
Mais je ne veux pas te retenir.
Тогда не буду тебя задерживать.
Amusez-vous bien.
Тогда не буду тебя задерживать.
Alors ne lâchez pas l'enquête.
Не буду тебя задерживать.
Alors je ne vais pas vous prendre plus de temps.
- О, да, мужик, не буду тебя задерживать.
- Oh, oui, je vais te laisser.
Не буду тебя задерживать.
Je ne voudrais pas vous retenir.
Не буду тебя задерживать.
Je ne vais pas vous arrêter.
Ладно, не буду тебя задерживать, тебя гости ждут.
Je te laisse, tes invités t'attendent.
- Не буду тебя задерживать.
- Je ferais mieux de vous laissez aller.
Не буду тебя задерживать.
Je ne veux pas te retenir, mon chéri.
Я не буду тебя задерживать.
Je ne te retiens pas.
Понятно, я не буду тебя задерживать.
Compris. Je ne serai pas long.
И долг зовет, лучше не буду тебя задерживать.
Et le devoir m'appelle, je te laisse.
Картер. Хорошо, Папочка, не буду тебя задерживать.
Papa, on ne va pas te retenir.
Детка, не буду тебя задерживать.
Je vais te laisser.
Ладно, не буду тебя задерживать.
Bien, je te laisse y retourner.
- Не буду тебя задерживать.
- Je vous laisse.
Не буду тебя задерживать.
- Je te laisse.
Не буду тебя задерживать.
Je te laisse vaquer.
- Я не буду задерживать тебя. Я...
Comment tu vas?
Я не буду тебя задерживать от занятий.
Juste moi et la route.
Не буду задерживать тебя.
Je ne vais pas t'embeter plus.
не буду мешать 85
не буду вам мешать 123
не буду вас отвлекать 17
не буду тебе мешать 43
не буду говорить 22
не буду 1405
не буду скрывать 25
не буду спорить 41
не буду вас задерживать 39
не буду спрашивать 21
не буду вам мешать 123
не буду вас отвлекать 17
не буду тебе мешать 43
не буду говорить 22
не буду 1405
не буду скрывать 25
не буду спорить 41
не буду вас задерживать 39
не буду спрашивать 21
не буду лгать 48
не буду тебе врать 23
не будут 80
не буду притворяться 30
не буду врать 171
не буду отрицать 43
не буду ходить вокруг да около 17
не буду я этого делать 19
не будь ребенком 87
не будь ребёнком 48
не буду тебе врать 23
не будут 80
не буду притворяться 30
не буду врать 171
не буду отрицать 43
не буду ходить вокруг да около 17
не буду я этого делать 19
не будь ребенком 87
не будь ребёнком 48