Они собираются убить меня перевод на французский
28 параллельный перевод
- Они... они собираются убить меня.
Ils... ils vont me tuer. Su...?
Они собираются убить меня.
Ils vont me tuer.
Я подписал какие-то документы, я думал, они собираются убить меня.
Je n'ai fait que signer quelques documents. Je pensais qu'ils allaient me tuer. Ne me livre pas, d'accord?
Я знаю, кто ты на самом деле и они собираются убить меня за это. Я должна уйти!
Je sais qui tu es en réalité, et ils vont me tuer pour ça.
Они собираются убить меня!
Donne leur le lapin! Oui.
Они собираются убить меня.
Ils vont me mettre à l'ombre.
Они собираются убить меня.
Ils me tueront.
Спешите. Они собираются убить меня.
Vite, ils vont me tuer.
Чарли, они собираются убить меня
Oh, Charlie. Elles vont me tuer.
Они собираются убить меня.
[SOUPIRE] Ils vont me tuer.
Они собираются убить меня и всех демонов, включая тебя.
Ils veulent me tuer ainsi que tous les démons, y compris toi.
Я думала, что они собираются убить меня.
Je pensais qu'ils allaient me tuer.
Тяжесть моего секретного задания в том, что после того, как я его исполню, думаю, они собираются убить меня.
Telle est la gravité de ma mission secrète après avoir servi mes intérêts, je pense qu'ils vont essayer de me tuer.
Я был уверен, что они собираются убить меня. Но они оставили меня живым.
J'étais sûr qu'ils venaient me tuer mais ils m'ont laissé en vie.
Они собираются... Они Джулиан убили. Они хотят убить меня.
Ils ont tué Julian, ils vont me tuer.
- Они собираются убить меня.
Ils vont m'éliminer.
Они собираются меня убить.
Ils vont me tuer.
Они привезли меня в прачечную и собираются убить!
Je suis coincé, ils vont me tuer.
Выслушай меня. Я не знал, что они собираются её убить.
Ecoutez moi je ne savais pas qu'ils allaient la tuer.
Они собираются меня убить!
Ils vont me buter!
Я думала, они собираются меня изнасиловать и убить.
Je pensais qu'ils allaient me violer et me tuer.
Они говорят, что собираются убить меня, папочка.
Ils disent qu'ils vont me tuer, papa.
Я думал, они собираются и меня убить.
- J'ai cru qu'ils allaient me tuer.
Послушай меня, у плохих парней остались заложники, и они собираются убить их всех.
Écoute-moi, les méchants ont des otages, et ils vont tous les tuer.
Знаешь, они собираются меня убить.
Ils vont me tuer.
Когда Джером забрал меня... я думал они собираются убить тебя.
Quand Jérôme m'a emmené... Je pensais qu'ils allaient vous tuer.
они собираются 28
убить меня 118
они сделают все 32
они сделают всё 23
они счастливы 62
они сошли с ума 32
они сказали 2456
они сделали все 17
они считают 470
они спят 85
убить меня 118
они сделают все 32
они сделают всё 23
они счастливы 62
они сошли с ума 32
они сказали 2456
они сделали все 17
они считают 470
они спят 85
они спросили 53
они сами 19
они самые 47
они сказали что 20
они смотрят 37
они сделали это 83
они смеются 44
они старые 33
они сказали нам 29
они считали 47
они сами 19
они самые 47
они сказали что 20
они смотрят 37
они сделали это 83
они смеются 44
они старые 33
они сказали нам 29
они считали 47