Откройся перевод на французский
114 параллельный перевод
Откройся, откройся, Сезам!
- Montre-lui. - Sésame, ouvre-toi.
Бах! Откройся, откройся, Сезам!
Sésame, ouvre-toi.
Откройся, откройся, Сезам!
. .
Бах! Откройся, откройся, Сезам!
.
Откройся, откройся, Сезам!
.
Прости мне дерзостный вопрос. Откройся : кто ты, благодатный, Судьбы наперсник непонятный?
Pardonne mon audace, dis-moi qui tu es, homme de cœur et mystérieux confident du destin.
Откройся для меня
0uvre-toi pour moi.
Сезам, откройся!
Sésame, ouvre-toi.
Сезам. Откройся.
Sésame ouvre-toi!
Сим-сим - откройся!
Sésame, ouvre-toi.
Я же слышал, она сказала - "Сим-сим - откройся!"
C'est pourtant la formule.
Сезам... откройся.
Sésame... ouvre-toi.
... откройся, допусти внутрь себя его очищающий свет. Тебе нужен свет?
Ouvrez-vous... et revenez à Sa lumière.
Говори "сезам откройся", или что там надо делать..
Dites'Sesame ouvre-toi'ou quoi que ce soit que vous ayez à faire.
"Сезам откройся!"
Sésame, ouvre-toi! Un plan, c'est un plan.
Сезам, откройся?
"Sésame, ouvre toi!"
Откройся ей до конца и дальше будь что будет.
Révèle-lui ton identité, et regarde ce qui en sort.
Пожалуйста, детка, откройся... Открывайся!
Allez, ouvrez-vous!
Откройся мне!
Ouvre-toi pour moi!
Откройся!
Découvrez-vous! À découvert!
Откройся.
Ouvre.
8... 7... 6... 5... 4... 3... 2... 1... Откройся, кунжут. Сим-сим, откройся!
8... 7... 6... 5... 4... 3... 2... 1...
Откройся! Откройся уже, сим-сим!
Vous voulez la Résurrection.
Play Station, откройся!
Playstation, ouvre-toi!
Сезам, откройся, или что там...
Sésame ouvre-toi. Ou autre chose.
Что происходит? Откройся!
Que s'est-il passé?
Откройся и расскажи мне про это дерьмо.
Ouvre-toi et raconte-moi des trucs.
Откройся черт возьми!
Ouvre-toi bon sang!
Откройся!
Ouvre-toi!
Сезам, откройся!
Sésame... ouvre-toi!
Откройся! Ну, отстегнись!
Détache-toi!
- Откройся миру.
Touche la Terre.
"Сезам, откройся!"
"Sésame, ouvre-toi!"
Откройся.
C'est naturel.
Сезам откройся.
Sésame, ouvre toi.
Откройся и позволь мне позвать тебя
Ouvre-toi et laisse-moi te conduire
Но все, что тебе нужно - откройся тому, что является настоящим сексом
Mais il faut que tu ouvres ton esprit à ce qu'est la sexualité.
Откройся мне
0uvre-toi pour moi.
Сезам откройся!
Tu vois le fil vert?
Сезам, откройся.
Sésame, ouvre-toi.
Сим-сим - откройся!
Sésame, ouvre-toi!
Открой рот. Не бойся.
Ouvre la bouche.
Не стесняйся, открой.
Allez-y, ouvrez-le.
Ну откройте! Давай, открывайся, сволочь! - Давай, открывайся!
Ouvre-toi, espèce de saloperie à la con!
Открой анонимный счет - в Швейцарии и возвращайся.
Ouvrez un compte numéroté - en Suisse et revenez.
Откройся и прослезись.
Regarde-les et pleure.
Сезам откройся!
Sésame, ouvre-toi!
Откройся.
Ouvre-toi.
Откройся.
Ouverture.
Просто открой вино и поднимайся наверх.
Prends le vin et viens là-haut.
Сим-сим, откройся. Добро пожаловать в логово маньяка-убийы.
Bienvenue à la villa Peter Sutcliffe.
открой его 109
открой эту чертову дверь 35
открой эту чёртову дверь 26
открой её 50
открой ее 33
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
открой дверь 1918
открой глаза 501
откройте дверь 986
открой эту чертову дверь 35
открой эту чёртову дверь 26
открой её 50
открой ее 33
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
открой дверь 1918
открой глаза 501
откройте дверь 986
открой 1531
открой окно 93
открой свои глаза 25
откройте 1168
открой рот 312
откройте рот 96
открой ворота 53
откройте страницу 19
открой ротик 29
откровенно говоря 482
открой окно 93
открой свои глаза 25
откройте 1168
открой рот 312
откройте рот 96
открой ворота 53
откройте страницу 19
открой ротик 29
откровенно говоря 482
откройте ворота 156
открой двери 45
откройте багажник 31
откройте глаза 89
открой это 43
откровенно 58
открой эту дверь 28
открой мне 33
откровение 55
открою 40
открой двери 45
откройте багажник 31
откройте глаза 89
открой это 43
откровенно 58
открой эту дверь 28
открой мне 33
откровение 55
открою 40