Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ П ] / Погоди

Погоди перевод на французский

11,511 параллельный перевод
Погоди-погоди, пап.
Un instant, papa.
Погоди, что?
Que dis-tu?
- Мам, нет, погоди.
- Attends, maman.
Стоп-стоп-стоп. Погоди.
Attends un peu.
Погоди.
Attends.
Погоди, что ты делаешь?
Que fais-tu?
Погоди!
Je l'ai!
- Нет, я сам погоди.
Non, non, ça va. Ne m'aide pas.
Погоди, оно теплеет.
Attends, ça se réchauffe.
Погоди.
Attends!
Эй, погоди.
Hé, attends.
Кэти, погоди секунду.
Cathy, juste une seconde.
— Эй, погоди-ка.
Hey, attends.
Погоди. Откуда ты знаешь, что она здесь?
Comment tu le sais?
Погоди.
- Quoi?
Погоди.
Un instant.
- Погоди, Гэри.
- Un instant, Gary.
Погоди, что?
Quoi?
Погоди, придёт еще время.
_
Так, погоди-ка...
Attendez un instant...
Погоди-ка минутку, Фил Джексон больше не играет за них.
Phil Jackson ne joue pas.
Погоди. Смит, Смит! Смит.
Attends.
Погоди.
Ne veut pas de lui de le voir comme ça.
Погоди-ка.
Attends.
Погоди, погоди.
Attends. Attends.
Погоди, ты друид?
Attendez, vous êtes un druide?
Погоди, это значит, ты... слишком старый, чтобы быть живым.
Attendez, ce serait vous faire... trop vieux pour être vivant.
Погоди, я посмотрю, куда он едет.
Attends, je regarde ce qu'il fait.
- Погоди, Фрэнки.
- Attends, Frankie....
Погоди, ты хочешь, чтобы он сделал предложение за хот-догом с пивом?
Tu veux qu'il fasse sa demande autour d'un hot-dog et d'une bière?
- Погоди, ты то, съезжаешь?
- Attends, tu déménages? Ouais.
- Погоди, Джордж, постой.
- Attendez, George.
Дай попробую. Погоди.
Laisse-moi essayer.
Погоди...
Attendez.
Погоди, а почему я в середине?
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Погоди.
Attends une minute
Погоди, он выходит.
Attends, il ressort.
Погоди, пока не закончила :
Juste, très vite avant que tu finisses :
Погоди-ка, женщина.
Attends.
Хорошо, погоди.
Ok, attends.
Погоди, мы наверняка не знаем.
Attends, on est pas sûrs.
Погоди-ка. Нет.
Attends un peu.
- И все урезали. - Погоди. Я к этому отношения не имею.
Je n'ai rien à voir avec ça.
- Джо, погоди.
- Attends...
- Погоди, у нас тут есть аптечка.
- J'ai du bicarbonate, tu veux?
Погоди...
Montrez-moi ça.
- Погоди-ка...
- Attendez...
Погоди.
Tiens bon.
Погоди, погоди.
- Bon.
Погоди, погоди.
On arrête.
- Погоди.
Nous ne devons récipients d'eau sur notre allée arrière.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]