Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ П ] / Призраков не существует

Призраков не существует перевод на французский

20 параллельный перевод
призраков не существует.
- Ça n'existe pas.
Так, Баттерс, никаких призраков не существует.
Non Butters. Les fantômes n'existent pas.
Ты идиот, призраков не существует.
Abruti, les fantômes n'existent pas.
Призраков не существует.
Les fantômes n'existent pas.
Потому что призраков не существует.
Parce qu'il n'y a pas de fantômes.
Призраков не существует.
Les fantômes ne sont pas réels.
Призраков не существует.
Ça n'existe pas.
Хотя, когда я произнес это вслух, это звучит немного глупо, потому что призраков не существует.
Même si, maintenant je le dis tout haut, ça semble un peu ridicule, parce que les fantômes n'existent pas.
Жэнь Сяоянь, со всей ответственностью говорю, что призраков не существует.
Ren Xiaoyan, en tant que psychiatre, laissez moi vous dire que les fantômes n'existe pas dans ce monde.
Призраков не существует, милая.
- Les fantômes n'existent pas ma chérie.
Призраков не существует, МакКолл.
Il n'y a pas de fantômes ici, McCall.
Призраков не существует.
Il n'y a pas de fantôme.
Призраков не существует!
Les fantômes n'existent pas!
А призраков не существует.
Les fantômes, c'est du pipeau.
Главное, что призраков не существует.
L'important, c'est que les fantômes n'existent pas.
Я всего лишь хотел обратить внимание на то, что Велма снова и снова пыталась убедить нас в том, что не существует никаких призраков.
Super show. je voulais juste souligner ceux que Velma nous a enseignes encore et encore, les fantomes n'existe pas.
Не существует призраков-убийц или зодиакальной астрологии, или Далай Ламы.
Les fantômes assassins n'existent pas ni les signes astrologiques ni le Dalaï Lama.
Призраков и призрачных кораблей не существует.
les fantômes et les bateaux fantômes n'existent pas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]