Руки подними перевод на французский
415 параллельный перевод
Руки подними!
Les mains en l'air!
Руки подними!
Les bras en l'air!
Ну! Закрой глаза! Руки подними!
Ferme les yeux tiens, lève les mains!
Подними руки.
Lève les mains.
Подними руки.
Mains en l'air.
Подними руки вверх, Джерри.
Haut les mains, Jerry!
Печать? Подними руки!
Les mains en l'air!
- Подними руки!
- Les mains en l'air!
Подними руки.
Les mains en l'air.
Еще чуть-чуть. Подними руки.
Cette fois-ci, donnez-moi votre main.
Есть. ВьIкинь его и подними руки.
Mais si, tu en as un, jette-le et mets les mains en l'air.
Теперь медленно подними руки. И повернись.
Levez lentement les mains au-dessus de la tête et tournez-vous.
Повернись и подними руки вверх.
Tournez-vous, les mains en l'air!
Встань и подними руки!
Les mains en l'air.
А ты подними руки.
HAUT LES MAINS LE GROS!
Подними руки!
Lève les mains.
Подними руки.
Levez les bras.
Подними руки!
Mains en l'air!
Подними руки.
En l'air!
Вверх. Подними руки вверх.
Lève les mains!
Подними руки - и в корзину.
Tu lèves les mains, et puis... panier.
- Подними руки, болван.
Allez!
- Подними руки.
Levez les bras.
ѕоложи трубку и подними руки вверх.
Raccrochez le téléphone et levez les mains.
Подними указательный палец правой руки.
Lève l'index de la main droite.
Подними руки!
Les mains en l'air!
- Отдай сумку этому Бозо, брось пистолет и подними руки вверх. - Я не могу почерить в это!
- Non mais, je rêve!
- Руки вверх. - Нет! - Подними их немедленно!
Mains en l'air!
Ну хорошо! Бросай свою пушку и подними руки...
Bien, posez votre pistolet et levez les mains!
Ладно, придурок, подними руки и залезай в грузовик.
Mains en l'air, connard! Dans le coffre!
Спокойно. Подними руки.
Tes mains derrière la tête!
- Подними руки, живо!
Putain, lève les mains!
В машине! Подними руки! Обе!
Dans la voiture, les deux mains bien visibles!
Подними руки.
Haut les mains !
- Подними руки, чтобы я видел, и выходи на свет!
Tue-les tous!
Подними руки и лбом на пол.
Mains derrière la tête et front sur le sol.
Подними свои руки, манито.
Mains en l'air, Manito.
- Заткнись и подними руки!
- La ferme! Les mains en l'air!
- Подними руки!
- Mains en l'air!
— Подними руки, чтобы я видел.
Mets tes mains en vue.
Подними свои руки.
Enlève tes mains.
Подними свои грязные пидеровские руки.
Enlève tes mains de sale pédé.
Сынок, подними руки.
- Mains en l'air, fiston.
Подними вверх руки!
Lève les mains!
Я сказал, подними руки!
Je t'ai dit de lever tes mains!
- Подними руки!
Mains sur la tête!
Подними руки. Отойди от девушки, медленно.
Les mains en l'air.
Подними руки.
Lève tes mains.
Подними руки и помедленней.
Lève les mains très lentement.
Подними руки и медленно.
Lève les mains très lentement.
Подними руки, повернись.
Les mains en l'air.
подними ее 21
подними её 19
поднимитесь наверх 16
подними голову 52
поднимите руки вверх 53
подними меня 59
подними руки вверх 64
подними 212
поднимите 68
подними трубку 57
подними её 19
поднимитесь наверх 16
подними голову 52
поднимите руки вверх 53
подними меня 59
подними руки вверх 64
подними 212
поднимите 68
подними трубку 57
поднимись 137
поднимите руки 376
подними ногу 18
подними глаза 34
подними это 18
поднимитесь 69
поднимите руки те 33
подними руку 89
поднимите руку 127
подними руки 322
поднимите руки 376
подними ногу 18
подними глаза 34
подними это 18
поднимитесь 69
поднимите руки те 33
подними руку 89
поднимите руку 127
подними руки 322