Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ С ] / Секунд

Секунд перевод на французский

6,981 параллельный перевод
- Теперь это честный поединок, и через несколько секунд он закончится.
Maintenant c'est un vrai duel, fini en quelques secondes.
Что бы приготовить для парня, который отменяет свою свадьбу, а через 30 секунд занимается сексом с другой девушкой?
Qu'est ce que tu ferais pour le mec qui a annulé son mariage et a couché avec une autre fille 30 secondes après
Еще на восемь секунд.
Pour encore environ huit secondes.
Еще всего пару секунд.
Juste quelques secondes de plus.
- Не больше 40 секунд. Самая странная интрижка в истории.
La plus étrange liaison que je connaisse.
Да, я был всего лишь наглым коротышкой, но... он выпустил меня на арену с самым рослым учеником. И я сломал шею тому парню всего за 10 секунд.
Je n'étais rien qu'un avorton étourdi mais il m'a jeté dans l'arène face au grand novice qu'il avait et j'ai brisé la nuque de ce garçon en même pas 10 secondes.
Возвращаемся обратно через 60 секунд.
Retour dans 60 secondes.
Он длился 30 секунд.
Ca a duré 30 secondes.
Сигнализации дают тебе от минуты до 90 секунд прежде, чем оповещают кого-либо.
Les alarmes te donne entre une minute et 90 secondes avant qu'elles alertent quelqu'un.
60 секунд.
60 secondes.
10 секунд. Сюда выехала полиция.
10 secondes, je reçois la police.
Я и пяти секунд не проработал, как ты уже просишь врать Карлосу?
J'ai ce boulot depuis cinq secondes et tu me demandes déjà de mentir à Carlos?
Вы можете скрываться на 5-7 секунд, потом вас снова станет видно.
Vous ne pourrez pas rester invisibles plus de sept secondes.
7 секунд.
Sept secondes.
После включения детонатора у нас будет примерно 90 секунд, плюс-минус.
Une fois déclenchée, on a environ 90 secondes,
Роллинс, у тебя 20 секунд, чтобы выбраться на крышу или я улечу без тебя.
Rollins, 20 secondes pour aller sur le toit ou je pars sans toi!
Мне нужно минимум 30 секунд у пульта управления, если он достаточно прост.
Je vais avoir besoin d'au moins 3O secondes quand je serais au panneau en admettant que c'est tout droit.
Ради 5 секунд преимущества попасть в магазин?
Pour rentrer dans le magasin avec une avance de 5 secondes?
- У тебя 70 секунд.
- Vous avez 70 secondes.
Не знаю, 40 секунд на драфте.
à 40 secondes de la fin.
Но если вы останетесь дома, решите принять ванну и провести пять блаженных секунд в одиночестве, то вы снова "плохая мама".
Mais si vous restez à la maison à prendre un bain, si vous prenez 5 secondes bénies pour vous-même, vous redevenez une mauvaise mère.
30 секунд назад ты пытался нас убить, а теперь тебе нужна помощь?
Il y a 30 secondes, vous avez tenté de nous tuer et là, vous avez besoin d'aide?
15 секунд ничего не изменят.
15 secondes supplémentaires ne vont pas faire la différence.
15 секунд, вероятно, и правда ничего не изменят.
15 secondes supplémentaires ne feront pas la différence, hmm?
Я бегала в каждую сторону по 90 секунд.
J'ai couru pendant 90 secondes dans chaque directions.
У нас есть семнадцать секунд.
On a 17 secondes.
Если ты не дойдешь до сути в следующие 10 секунд, то, боже помоги мне, я...
Si tu dis pas ce que tu veux d'ici dix secondes, je vais...
Еще 10 секунд.
Encore dix petites secondes.
Они её вытащили за 25 секунд.
Ils l'ont fait sortir d'ici en moins de 25 secondes.
Снять камеры за 30 секунд.
J'ai besoin de ces caméras de surveillance en bas dans 30 secondes
Они её вытащили за 25 секунд.
Ils l'ont sorti de là en moins de 25 secondes.
90 секунд.
90 secondes.
50 секунд.
50 secondes.
10 секунд.
10 secondes.
До цели 90 секунд.
Arrivée dans 90 secondes.
Икар-4, до цели 90 секунд.
Icare-4, attaque dans 90 secondes.
И потом, после этого, у вас есть, примерно 30 секунд, чтобы сделать работу до того, как вас поймают и убьют.
Et ensuite, après ça, vous aurez peut-être 30 secondes pour faire le boulot avant d'être attrapés et tués.
Но не оставайся больше 45 секунд.
Mais ne reste pas plus de 45 secondes.
Помни, не больше 45 секунд.
Souviens-toi, pas plus de 45 secondes.
Отслеживание сигнала, через 30 секунд.
30 secondes.
Мадам госсекретарь, нам нужно еще десять секунд.
Madame la secrétaire, nous avons une localisation dans 10 secondes.
Еще пять секунд, мэм, и мы будем знать ее местоположение.
Cinq secondes, madame, nous aurons une localisation.
30 секунд до погрузки.
30 secondes jusqu'au transfert.
Матч лиги чемпионов, два года назад, остаётся 10 секунд...
Un match du championnat, il y a 2 ans, il ne restait que quelques secondes.
- 30 секунд.
- 30 secondes.
Целых 5 секунд на палочку И 3 секунды на руку, которые подтверждают, что Я не тот тип девушек.
5 secondes complètes sur le bâtonnet et 3 sur ma main, confirme que je ne suis pas ce genre de fille.
Я не знал, что ты беременна Около двух секунд назад.
Je ne savais pas que vous étiez enceinte jusqu'à il y a deux secondes.
Прошло не больше пяти секунд.
Ça n'a pas pu prendre plus de cinq secondes.
Эми, у тебя есть пять секунд, пока я не пришла и не вытащила тебя из кровати.
Tu as cinq secondes avant que je monte te sortir de ton lit!
У вас есть 10 секунд, чтобы исчезнуть.
Vous avez dix secondes pour vous disperser.
Около шести секунд.
Environ 6 secondes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]