Секунд назад перевод на французский
191 параллельный перевод
Я признал, что женат, несколько секунд назад!
Je viens à peine d'avouer que j'étais marié.
Сейчас он читает еще быстрее, чем насколько секунд назад.
Il lit encore plus vite qu'il y a quelques instants.
Мы были здесь только несколько секунд назад.
On n'est partis que quelques secondes. Mellium!
Он закричал несколько секунд назад.
Nous venons de l'entendre crier.
Прибор показывает, что он был проделан менее чем за час. Несколько секунд назад.
D'après le tricordeur, il est tout récent.
Там же, где 10 секунд назад, когда ты вырубился.
Le même endroit où t'as tourné de l'œil y a 1 0 secondes.
Только несколько секунд назад, прямо в холле этот псих, какой-то больной псих подходит ко мне и говорит, что он должен был присматривать за котом девушки пока она была вне города. В любом случае, он забыл о кормёжке кота.
Il n'y a pas une minute, dans le couloir, un cinglé vient me trouver en disant qu'il était censé garder le chat de sa petite amie durant son absence.
Кестра была здесь несколько секунд назад.
Kestra était ici il y a un instant.
Протоколы сенсоров показывают, что они вошли в поле искажения 30 секунд назад.
Ils sont entrés dans le champ de distorsion il y a 30 secondes.
Тогда? Ты произнес это семь секунд назад.
- C'était il y a sept secondes et demie!
Две эскадрильи истребителей на патруль, начать 30 секунд назад.
Envoyez deux escadrons de chasseurs en rotation.
Нет, она пышная, и пару секунд назад ты полагал, что раз я толстая девка... а не стройная девушка с обложки, то мне можно по быстрому вставить в какой-нибудь подворотне.
Non, elle est enrobée. Jusque-là, tu pensais que parce que je suis grosse, je serais bien contente de me faire tirer vite fait.
Да, мы встречались пару секунд назад.
On s'est présentés il y a 2 secondes.
- Или так было еще почти 30 секунд назад.
- Jusqu'à il y a encore 30 secondes.
Что же, мой день был немного лучше несколько секунд назад, но и так нормально.
Le jour est un peu moins glorieux, mais bon.
Объект прошёл через пост 20 секунд назад.
Census Bureau rapports ciblent franchissement votre lieu il ya 20 secondes.
Объект прошёл мимо вас 15 секунд назад.
Objectif atteint votre position Il ya 15 secondes.
Объект прошёл мимо вас 20 секунд назад.
Cible traversant votre emplacement.
Объект прошёл мимо вас 15 секунд назад.
... passé votre position
Я думаю... где-то несколько секунд назад.
Je dirais... il y a dix secondes environ.
Пять секунд назад была треть...
Il y a cinq secondes, c'était un tiers...
Пять секунд назад я чуть вообще не лишилась головы!
Il y a 5 secondes, j'ai failli mourir.
Ты же прочитал эту главу пару секунд назад.
Tu viens de lire ce chapitre il y a juste deux secondes.
Да, проблема есть, или ты бы не кричал, как девчонка, 10 секунд назад.
Il y a un problème, sinon tu n'aurais jamais hurlé comme une fille il y a 10 secondes.
Ладно, десять секунд назад.
- 10 secondes. Il y a 10 secondes, je souriais.
Я не верил ни одной из этих легенд. Но 58 минут и 14 секунд назад миф о внезапном перемещении тел стал, хм... реальным.
Je ne croyais pas à tout ça moi-même, jusqu'à... il y a 58 minutes et 14 secondes quand un mythe sur le transfert de corps est soudain devenu, euh... réel.
Пару секунд назад я был почти лидером.
Pendant deux secondes, j'ai cru qu'on était dans une émission de Mireille Dumas.
Ну по крайней мере 9 секунд назад я был прав.
J'avais raison y a neuf secondes
Нет, я услашала об этом только пять секунд назад.
Je n'ai jamais entendu ce nom.
Но ты только что сказал, что они все должны умереть - пятнадцать секунд назад.
Mais tu viens de dire qu'ils devaient tous mourir y a 15 secondes.
Я сказал "инфекция", около 8-ми секунд назад.
Je l'ai dit y a 8 secondes.
Мы набрали 911 30 секунд назад.
Nous venons d'appeler le 911.
Несколько секунд назад они вышли из гиперпространства около Чулака.
Tôt ou tard nous les rattraperons.
Моя память уже не так хороша как раньше, но разве мы не вычеркнули инфекцию восемь секунд назад?
Ma mémoire n'est plus ce qu'elle était, mais n'avons-nous pas exclu ça il y a 8 secondes?
А несколько секунд назад.
Vous l'avez eu il y a quelques secondes.
Но мы слышали крик пару секунд назад.
Elle a crié il y a quelques secondes.
Послушайте, то, что было очень сложным 30 секунд назад, сейчас уже не так.
Ce qui était très compliqué il y a 30 secondes ne l'est plus.
Но ты видела меня белионы секунд назад.
Mais tu m'a vu il y a un millionième de seconde.
Я заблокировал это 12 секунд назад
J'avais refoulé jusqu'à il y a 12 s.
Несколько секунд назад он позвонил и сказал, что они говорили о тебе. Не обо мне.
Il vient de m'appeler pour me dire qu'ils parlaient de toi, pas de moi.
Примерно 12 секунд назад.
Il y a 12 secondes environ.
Секунд 10 назад.
A environ dix secondes.
Хотел бы я вернуть назад последние 20 секунд своей жизни. Что? Что?
J'aimerais bien revenir 20 secondes en arrière.
Даю вам пять секунд на то, чтобы развернуться и пойти назад, в город.
Vous avez 5 secondes pour vous retourner... Et retournez dans la ville.
- Пять секунд тому назад.
- Il y a 5 secondes.
Там ничего не было 10 секунд назад
10 secondes.
В интернете появилась запись, где он цитирует 90 секунд Рикки и Рона в Новостях 60 почти дословно. Это было год назад на "Фабрике Смеха".
Les 90 secondes de Ricky et Ron sur "News 60", une vidéo sur Internet montre le gars le disant presque mot pour mot à Laugh Factory *, il y a presque un an.
- Ага и, когда кто-нибудь, подойдет и захочет купить шезлонг ты должен встать, всего на пару секунд забрать бобло и сесть назад
- Oui. Quand quelqu'un vient en louer un, tu te lèves quelques secondes, tu prends l'argent et tu te rassois.
И неделю назад было несколько секунд, когда он казался мне живым человеком.
Et y a encore une semaine Je pensais qu'il était devenu humain
Он должен был уже умереть некоторое время назад. С такой проблемой, если дыхание затруднено, можно умереть за несколько секунд.
On n'a donc pu l'étouffer en quelques secondes.
Осталось 37 секунд игры, и позиция "Титанов" на поле смещается назад.
Il reste 37 secondes, et les Titans sont à l'attaque.
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути нет 55
назад пути не будет 19
назад в машину 16
секунда 53
секунду 1896
секундочку 1854
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути нет 55
назад пути не будет 19
назад в машину 16
секунда 53
секунду 1896
секундочку 1854