Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Т ] / Там около

Там около перевод на французский

230 параллельный перевод
Граф Кенингсмарк проехал там около часа ночи.
La voiture de Koenigsmark à été vue vers 1h...
- Там около 5 : 00 утра.
Il faut que j'appelle ma femme.
Ты будешь проживать, жить на Хупер Стрит шесть недель но скорее всего ты проведёшь там около шести месяцев пока команда из психиатров и психологов, руководителей групп и кураторов не решит, что дальше делать с тобой.
Tu vas vivre à Hooper Street durant six semaines. Tu finiras sûrement par y passer six mois, le temps qu'une équipe d'experts psychiatres et psychologues décide ce qu'il faut faire de toi.
Он пробьıл там около года.
Il y a passé environ un an.
Да, чёрт возьми! Видел там около 200 с винтовками.
A peu près deux cents gars armés de fusils.
В то время Вегас был местом, куда миллионы простаков... прилетали каждый год на кровные деньги... и оставляли их там около миллиарда.
- À l'époque, des millions de gogos se radinaient à Vegas tous les ans et laissaient un milliard de dollars.
Их там около сорока, в том числе четверо или пятеро детей.
Ils étaient environ une quarantaine, dont quatre ou cinq enfants.
Там около 8 страниц.
Il fait huit pages.
- Она пробыла там около трёх лет.
Ils étaient là depuis environ... 3 ans.
Наверно, это значит, что мы здесь, а наш новый фараон должен быть там около каких-то палаток (?
Elle indique qu'on est ici... et que notre prochain pharaon est là-bas, près des tentes.
Там около 30 человек.
Il doit y avoir 30 hommes là-dehors.
"улица Человека с жемчугом". Там обитают около 40 тысяч человек самых разных национальностей.
Ils sont 40 000... là où ils devraient être que 10 000.
Там обычно стоит припаркованное такси около аллеи.
Il y a des taxis.
Он там томиться уже около восьми недель, господин.
Cher monsieur, cela fait déjà huit semaines qu'il purge.
Ты помнишь эту как-там-ее старлетку? Был поймана с неправильными сигаретками, засветилась в заголовках газет около двух лет назад?
Tu te souviens de cette starlette qui s'est fait piquer avec des drôles de cigarettes il y a 2 ans?
Там было заключено приблизительно около 80 тысяч человек.
Il accueillait environ 80 000 détenus.
- Тшш. Там, около двери, в стене есть дыра.
Il y a un trou dans le mur, près de la porte.
Это случилось около трёх лет тому назад, я только вернулся из Новой Гвинеи, там я был занят поисками останков первобытного человека.
Il y a trois ans, je suis revenu de Nouvelle Guinée où je faisais des recherches sur les hommes préhistoriques.
Есть милый уголок вон там, около стены.
J'ai une bonne table, ici, contre le mur.
Нет, там было около 1го миллиона.
Plus près d'un million.
Там подземные раскопки, около ста километров от Иерусалима.
Sous terre, à environ 100 km au sud de Jérusalem. Ils font des fouilles en ce moment.
Теперь там все заглохло и заросло. Но около... Около 5 миль вы бы думали, что... рай просто сошел на землю...
Elle est retournée à l'état sauvage mais... sur 10 km, on aurait cru que le paradis était tombé sur la Terre, sous forme de gardénias.
Там за льдам, около озера.
Vers la banquise, près du lac.
Там грузовик. До него около 200 ярдов.
Tu as un camion qui arrive de ce côté.
Там около вас строят новую церковь. Молодой священник, приятный. Павлу должен понравиться.
Le pretre estjeune, sympathique...
Около Тринидада, там мы были
On était au large de Trinidad.
Его там никто не видел, уже где-то около двух дней.
- Il n'y est pas On ne l'y a pas vu Depuis un jour ou deux
Я засёк около 80 000 гуманоидных био-сигналов на западном континенте, несколько простых строений и технологии, но там нет энергии, достаточной для звездолета.
Je détecte 80000 humanoides sur le continent ouest, quelques structures rudimentaires, mais rien qui ressemble à un vaisseau.
- Он был "там" всего около пяти секунд.
Ca a duré à peu près 5 secondes.
Я был в Лондоне около месяца назад, там был Мировой Кубок.
J'étais à Londres pendant la coupe du monde.
Лучше около гостиницы Гайд Парк, я там стажируюсь.
- Dans quel quartier? - Près du Hyde Park Hotel. J'y suis réceptionniste.
Там снаружи, около двухсот голубых.
Il doit y avoir 200 homos dehors.
Но если надо, он поговорит около бассейна. Но там могут быть наши микрофоны.
S'il n'a pas le choix, il va près de la piscine... mais là, il a peur des paraboles.
У Студентов Мировой Политики форум, их там будет около сотни.
Le Bureau de politique mondiale tient un forum. Ils seront une centaine.
Сверни налево, Малдер. Там должны быть стеклянные двери около ста метров вперёд.
Il devrait y avoir des portes vitrées à environ 100 mètres.
Там внутри около 500 стволов.
Ils sont 500.
Их там около сотни.
Droite 700.
Но однажды вечером около 10 лет назад, я ужинала в ресторане и увидела его там.
Mais un soir... il y a une dizaine d'années, je dînais au restaurant et il était là.
- Я занимался там разработками около года.
Je m'y intéresse depuis environ un an.
Поскольку сейчас Четвёртое июля. Мы там будем около 20 минут и...
On est le 4 juillet, on est debout depuis 20 mn, et...
Там было много ценных вещей... всего стоимостью около 800.000 Йулей.
On doit retrouver les bijoux et l'or ou Millennion perdra 800 briques.
Он там. Около 12-ти метров в длину. Крупный зверюга.
La bas, il fait bien 12 m. C'est un sacré Crocodile.
Потому что вы встаете рано утром, включаете ее. Около семи или восьми когда еще не можете найти свой собственный локоть, а там этот парень, Джон Хемфис, который много разговаривает.
Parce que tu te lèves, vers les 7-8 heures, tu allumes ta radio, et tu trouves pas encore ton coude...
Около микроволновки висит листок, Можешь там записаться, Милли.
La fiche d'inscription est scotchée au micro-onde, Millie.
Когда нас на автобусах привезли в Имам, это городишко около соленых озер на юге... нам выдали защитные костюмы, и мы неделю расчищали там объекты после бомбежек, все собрали, даже землю, в такие большие бочки.
Ils nous ont envoyés à Imam, un trou perdu près de marais salés dans le sud... On a reçu des combinaisons, et on a nettoyé des bâtiments bombardés, jusqu'à enlever la poussière, et la mettre dans des conteneurs.
- Потому, что я ждала тебя там. То есть здесь, около пещер.
C'est près de la grotte.
Папа ты там жил около трех лет.
Tu y as passé trois ans.
И вовсе не пытаюсь надувать щеки. Просто, сам подумай... там ведь около 3000 сотрудников, верно?
Je veux pas me la péter, mais quand on y réfléchit bien, il y a quoi?
Ни к чему описывать, что там было. Мясорубка. Около двухсот арабов полиция утопила в Сене.
Papon, le massacre policier, ils ont noyé à peu près 200 Arabes dans la Seine.
Вон там, около стойки.
À côté du poteau.
Ну, в любом случае, все ушли в около 11 : 30, около полуночи я пошла в свой грузовик, и нате - - его там не было!
Donc, tout le monde était parti à 23H30. Vers minuit, je suis allée vers mon pick-up et il avait disparu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]