Томаса перевод на французский
867 параллельный перевод
Сэра Томаса Эрпингема.
Sir Thomas Erpingham.
Прошу Томаса Мару занять место свидетеля.
J'appelle Thomas Mara.
Меня? - Томаса Мару, младшего.
- Thomas Mara junior.
"ЖИЗНЬ И ЛЮБОВЬ САРЫ ФАРЛИ" ТОМАСА ДЖЕФФЕРСОНА ТАЙЛЕРА
LA VIE ET LES AMOURS DE SARA FARLEY PAR THOMAS JEFFERSON TYLER
Как бы мне ни хотелось признавать правоту Томаса Дойла, но он справедливо сказал, что то, что там происходит - это личная жизнь.
Même si je n'aime pas attribuer trop de mérite à Thomas J. Doyle, il n'avait peut-être pas tort quand il a dit que tout ça était privé.
Томаса Лэрраби повесили за пиратство. Бенджамин Лэрраби был работорговцем.
Certains furent pirates, d'autres marchands d'esclaves.
Далее переведите на имя Томаса Фэрчайлда тысячу простых акций "Лэрраби".
Au nom de Thomas Fairchild : 1 000 actions "Larrabee-ordinaire".
Ты знаешь книгу Дилана Томаса "Портрет художника в щенячестве"?
Tu connais ce livre de Dylan Thomas, "Portrait de l'artiste en jeune chien"?
Дочка Томаса Джордана и пасынок Джонни Айзлина.
La fille de Thomas Jordan et le beau-fils de Johnny lselin.
Проблема состоит в том, что они обычно женятся друг на дружке, и это естественным образом приводит к огромным побег Джослин Джордан, дочери сенатора Томаса Джордана, с героем корейской войны Рэймондом Шоу, пасынком сенатора Джона Айзлина.
Le hic, c'est qu'en général ils s'épousent, ce qui cause la fuite de Jocelyn Jordan, fille du sénateur Thomas Jordan et du héros de Corée et beau-fils du sénateur John Iselin, Raymond Shaw.
Я обвиняю этого человека, Томаса Джордана, в государственной измене.
J'accuse cet homme, Thomas Jordan, de haute trahison.
Только порочность лорда Томаса могла заставить его привезти вас сюда в эту ночь.
Seule la perversité de Lord Thomas pouvait vous faire venir ici cette nuit.
Мы признали обвиняемого, Томаса Ларсона, по кличке Коротышка Ларсон, виновным в следующих преступлениях... конокрадстве, воровстве запасов принадлежащих Армии Союза, воровстве запасов принадлежащих Армии Конфедерации, ранении двух дружинников, нападение и нанесение побоев на некого Гарри О'Кифи,
Le condamné Thomas Martin, alias Shorty Larson, a été reconnu coupable des délits suivants : vol de cheval, vol de marchandises appartenant à l'armée...
Пусть он узнает вкус Томаса Тиклера.
Il va avoir un avant-goût de Thomas le Chatouilleur.
А теперь я хотел бы горячо поприветствовать нашего нового завуча, мистера Томаса.
Je souhaite la bienvenue à notre nouveau professeur, Mr Thomas.
Вы знаете человека, о котором пойдёт речь, Томаса Грюнемана?
Connaissez-vous Thomas Gruneman? - Oui.
Ты ведь не забудешь забрать вещи у Томаса, не так ли?
Tu penseras à aller chercher les affaires chez Thomas, n'est-ce pas?
Г-на Томаса Франклина, пожалуйста.
M. Thomas Franklin.
[TV] - Твоё следующее задание : убрать сэра Томаса Веллера.
Ta prochaine mission sera d'avoir Sir Thomas Weller.
Вместо этого, используя блестящие догадки английского физика Томаса Юнга, он пошел в другом направлении :
Au lieu de ça... avec l'aide d'un brillant physicien anglais, Thomas Young... il procéda ainsi...
Смерть отца Томаса дала жизнь... какому-то злу.
Lorsque ce curé c'est pendu, il a... libéré l'esprit du mal.
Нам нужно осмотреть могилу отца Томаса.
Nous vous laissons le gamin.
Семейный склеп отца Томаса, что теперь?
Voilà le caveau de la famille Thomas.
Я увидела тебя в синем костюме и белой накрахмаленной рубашке... в похоронном бюро Томаса на улице Брэдшоу.
Je t'ai vu dans ton costume bleu, avec ta chemise blanche amidonnée, chez Thomas', les pompes funèbres, sur Bradshaw street,
Мне впервые читают Томаса Вулфа по-польски.
Thomas Wolfe lu à haute voix en polonais.
Если вы верите в прогресс, то переизбирайте мэра Реда Томаса.
Si vous croyez au progrès, réélisez le maire sortant, Red Thomas.
Программа мэра Реда Томаса это больше рабочих мест, лучшее обучение больше городских улучшений и меньше налоги.
Le parti du progrès de Red Thomas, c'est davantage d'emplois, d'écoles, d'équipements sociaux, et moins d'impôts.
Переизбирайте мэра Реда Томаса.
Réélisez le maire sortant, Red Thomas.
Дорогой мой Пит, Джози работала на Томаса Экхардта.
Pete chéri, Josie travaille pour Thomas Eckhardt.
В номере Томаса Экхардта?
La suite de Thomas Eckhardt.
От Томаса.
De la part de Thomas.
Вы никогда не увидите Томаса Магнума, говорящего : " Мне задушить этого парня или нам взять перерыв?
Magnum ne dit jamais : " Je l'étrangle ou on fait une pause?
У Томаса серьёзная проблема, он всё валит на каких-то воображаемых людей, и я говорил тебе, что его нужно показать врачу.
Thomas a de sérieux problèmes. Il met tout sur le dos de ces amis imaginaires! Ca fait des années que je dit qu'il faut le faire suivre par un spécialiste!
Никто из вас не знает, что такое потерять ребёнка, я потеряла троих и я не хочу терять Томаса!
Vousn ne savez pas ce que c'est de perdre un enfant. J'en ai perdu trois. Je ne veux pas perdre Thomas.
Остаться без Томаса - это всё равно, что заново умереть.
Quitter Thomas ce serait comme mourrir à nouveau.
- Не понимаю, почему они всё время посылают Томаса заниматься этим?
Je me demande pourquoi c'est toujours Thomas qu'ils envois.
- Ты мог убить Томаса!
- Thomas aurait pu se tuer!
Питер... возможно родители Томаса так хорошо устроились... что им нет дела до того, во что он ввязывается... но если тебя выгонят из школы... то закончишь так же, как я - вкалывая на заводе.
Les parents de Thomas sont riches et se fichent de ce qu'il fait. Mais si tu perds ta place à l'école, tu vas te retrouver à l'usine.
Мы ищем новый дом и сможем взять с собой только Томаса и Бетси.
Nous cherchons une demeure. Nous ne prendrons que Thomas et Betsy.
Пойдемте, покажу вам моего Томаса.
Que je vous présente mon petit Thomas.
Сегодня я занесла в судовой журнал, что произвожу в звание лейтенанта Томаса Юджина Периса.
Je viens d'entrer dans le journal de bord que j'accorde le grade de lieutenant à Thomas Eugene Paris.
Эми, Томаса и их гусей нигде не видно.
Aucun signe d'Amy et de ses oies.
Штат вызывает Томаса Гудмана.
L'État appelle Thomas Goodman.
У Томаса маленький член.
- ll a une petite bite.
Человек, цитирующий Томаса Мора стоит такого усилия.
Quelqu'un qui cite Thomas More mérite un effort.
Последние 11 лет, я преподавал в средней школе имени Томаса Эдисона.
Ces 11 dernières années, j'ai enseigné au lycée Thomas Alva Edison.
У маленького Джои Томаса сегодня жизненно важная операция.
Le petit Joey Thomas va subir aujourd'hui une grave opération.
К Бейрону, на площадь Святого Томаса.
Au quartier...
МЫ ПОЛУЧИЛИ ОТ ИМЕНИ ТОМАСА ДЖЕФФЕРСОНА ТАЙЛЕРА ТЕЛЕГРАММУ,
DÉNI REÇU
- Это ребенок моего сына Томаса.
- C'est le bèbè de Thomas.
Мост Святого Томаса — маршрут отхода номер 1.
Le pont St Vincent, notre sortie no 1.