Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Т ] / Ты чего несёшь

Ты чего несёшь перевод на французский

34 параллельный перевод
- Ты чего несёшь?
- Je comprends pas.
Ты чего несёшь?
De quoi tu parles?
Ты чего несёшь?
Qu'est-ce que tu racontes?
- Ты чего несёшь?
- Qu'est-ce que tu dis, là?
Ты чего несёшь?
De quoi parlez-vous?
- Ты чего несёшь, крекер?
- De quoi tu parles, biscotte?
Ты чего несёшь? Ты чё, серьёзно?
T'es sérieux?
Ты чего несёшь, Стифлер?
Mais de quoi tu parles, Stifler?
Ты чего несёшь?
De quoi est ce que tu parles?
Ты чего несёшь, мы там даже рядом не проезжали.
De quoi tu parles? On est pas là-bas.
чего ты там несешь?
Qu'est-ce que tu racontes?
Да чего ты несёшь?
Qu'est-ce qui te prend?
Чего ты несешь, болван? Какие к черту штучки-дрючки?
De quoi tu causes, grand bêta?
Чего ты там несешь? У меня идет кровь! Я ничего не видел.
Qu'est-ce que vous racontez?
Ты сам понимаешь, чего несёшь?
LE MAL! Tu t'entends parler?
Чего ты несешь вообще, мужик?
Pourquoi tu réagis comme ça?
Ты чего несешь?
Putain, de quoi tu parles...
Да ты чего несешь!
Qu'est-ce tu me racontes?
Чего-чего ты несешь?
Que m'as-tu dis?
Ты чего несешь?
N'importe quoi.
Ты чего несешь?
Qu'est-ce que tu as dis?
То вращается во что то из под чего нельзя выбраться Ты просто несешь это как кирпич в кармане.
Il se transforme, tu finis par t'en dépêtrer, et tu le portes comme une brique dans la poche.
- Эй, ты чего несешь!
Bachi, Bachi, Bachi!
- Ты чего несешь, эй!
- C'est quoi ton problème, hein?
Что ты несешь, и чего так орать?
Pourquoi criez-vous?
- Чего ты несешь?
- Qu'est-ce que tu racontes?
Ты чего несешь?
De quoi vous parlez?
Ты чего блядь несёшь?
Qu'est-ce que tu viens de dire?
Ты чего несешь?
Excuse moi?
Ты чего несешь, говнюк мелкий? !
De quoi tu parles, petite merde?
Ты блядь чего несешь?
Qu'est-ce que tu racontes?
Большие сиськи точка ком или роскошные задницы точка нет? - Ты чего несешь?
- De quoi tu parles?
Ты чего несешь?
Qu'est-ce que tu racontes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]