Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Ш ] / Штук

Штук перевод на французский

2,747 параллельный перевод
В тот день их выдали 17 штук, 3 для членов вашей семьи, включая вас.
17 en ont été fabriqués ce jour-là, dont 3 pour votre famille, vous inclus.
А половина десяти штук — это пять тысяч. И вот столько полагается мне.
Et la moitié de 10.000 c'est 5.000 et c'est ce qui me revient.
Так вот он сказал, что дело-то было не на 10 штук.
Il m'a dit que le marché n'était pas pour 10.000.
Теперь я хочу всю свою долю... 50 штук.
Donc maintenant je veux tout... les 50.000.
И я выплачу пять штук семье погибшего. и оплачу половину ущерба, но похороны ниггера я оплачивать не буду.
Je payerai 5.000 à la famille du mort et la moitié des dégâts de propriété, mais je paie pas pour l'enterrement d'un bamboula.
50 штук?
50.000?
Мы поднимали по 100 штук на этом. И это были деньги образца 1925.
On s'est fait 100.000 $ sur ce coup, et c'était l'argent de 1925.
Десять штук.
Dix briques.
10, 20, 50 штук.
10 000, 20 000, 50 000 dollars.
Нет, но только вы один выписали ему чек на 80 штук.
Non, mais vous étiez le seul qui lui a fait des chèques pour un montant de 80 000 dollars.
Ваш муж потерял 80 штук на вашем ныне покойном инструкторе по гольфу.
Votre mari a perdu 80 000 dollars à votre désormais décédé prof de golf.
50 штук за каждого, да?
50.000 $ chacun.
Мужчины с заработком больше 50 штук, голосуют за Ромни.
Les hommes qui gagnent plus de 50 000 $ votent pour Romney
Он предложил 15 штук в обмен на код безопасности.
Il m'a proposé 15 000 dollars pour mon code de sécurité.
15 штук!
15 000 dollars!
Выигравший получил более шестиста штук наличными.
Le gagnant a encaissé plus de 600 000 $.
Черт, я даже уважал тебя пока ты не вышла за этого красноречивого мерзавца в костюме за пять штук баксов.
Vous étiez coriace. Je vous aimais bien. Je vous respectais même.
Я обязательно куплю несколько штук перед возвращением в Лос-Анжелес, что, я надеюсь, случится сегодня, потому что нет никаких причин для дальнейшего задержания моего клиента.
Eh bien, je vais devoir m'en acheter quelques-uns avant de revenir sur L.A., où j'espère que j'arriverai aujourd'hui, puisqu il n'y a aucune raison de détenir plus longtemps mon client, un homme d'affaires respecté,
800 штук?
Les 800 000?
Мой дядя сказал, что скелет стоил 800 штук.
Mon oncle pense que ce squelette valait 800 000 $.
"У меня есть основания полагать, что Райли нашел где я спрятал 840 штук."
" J'ai des raisons de croire que Riley a récemment trouvé où j'ai caché les 840 000.
Видимо нужно штук 10 ручек, для всех ваших идей.
Vous, vous devez avoir 10 stylos pour toutes vos idées.
Так, просто принеси завтра 50 штук в магазин.
Donc, il suffit d'apporter 50 pièces pour la boutique demain.
- 50 штук!
- 50 pièces!
Ох! 50 штук, ладно.
50 pièces, d'accord.
Но вот незадача, у меня их только 30 штук, а на изготовление каждого уходит 4 дня.
Seul problème, c'est que je n'ai que 30 pièces, et chacune d'elles me prend bien 4 jours à faire.
Потому что Кирстен нужно 50 штук на завтра.
Car Kirsten a besoin de 50 pièces pour demain.
Какой-то мужик. И предложил мне 25 штук за то, чтобы пустить на дно его судно.
Un homme m'a appelé et m'a offert 25000 couronnes pour couler son bateau.
Сколько штук?
Combien?
Судя по его банковской выписке, он недавно положил на счет 125 штук.
Ses transactions bancaires montraient qu'il venait juste de faire un dépôt Pour 125000 dollars.
И в конце концов я проиграл 8 штук.
Après tout ce temps, j'avais déjà perdu 8,000 $
- Отправилась в тюрьму за шесть штук?
Elle est allée en prison pur six mille Dollars?
Раскрутила его на целых пять штук.
Il a lâché 5 000 dollars d'un coup.
Там 100 штук.
Il y a cent mille dollars dedans.
У нас таких 200 штук.
Nous en avons 200.
Они никогда не дают достаточно этих штук.
Ils ne vous donnent jamais assez de ces trucs.
За последние скачки Ротштейн потерял 500 штук.
Rothstein a perdu 500 mille.
Он просил 200 штук. Можешь поверить?
Il demande 200 000.
10 штук.
10 mille.
По моему мнению, число камер безопасности, в Нью-Йорке, в настоящий момент немного превышает 2000 штук.
Je crois que le nombre actuel est un peu plus de 2 000 caméras de sécurité à New York.
Ну, 90 штук оплатят много счетов.
90000, ça paie beaucoup de factures.
Но мои псевдонимы достаточно. Я не знаю, штук 50.
Mais mes alias en reçoivent, je sais, une cinquantaine?
50 штук в месяц позволяют владельцам водить Феррари и есть в Нобу каждый вечер.
50 mille par mois maintient les propriétaires au volant de leurs ferraris et mangeant à Nobu chaque nuit.
Он сказал, что Элис заплатила ему пятьдесят штук наличными, чтобы он ждал ее с полным баком горючего, пункт назначения неизвестен.
Il dit qu'Alice lui a payé 50 000 dollars en liquide. Pour être en veille avec un réservoir plein de gaz, destination inconnue.
Элис выложила 50 штук за аренду самолета, и ей нужен был Спенсер, чтобы получить номер бесплатно?
Alice a dépensé 50 briques pour affréter un avion, mais elle avait besoin de Spencer pour un échantillon d'une chambre d'hôtel?
Тридцать штук за часы.
30 000 $ pour une montre.
Мне нужны 50 штук.
Il me faut 50 000.
Мне нужно 50 штук.
- Il me faut 50 000.
Она заплатила мне 15 штук.
Où pensez vous que Connie ait eu cet argent?
Думаете Конни забрала у Джеймса его 800 штук?
Vous voulez dire que Connie a les 800 000 de James? C'est vous qui avez écrit la lettre trouvée dans sa cellule?
Заказ на 25 штук.
- Une provision de 25 000 dollars.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]