Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Э ] / Экстрасенс

Экстрасенс перевод на французский

299 параллельный перевод
Может, он экстрасенс.
Il doit être devin.
Ты что, экстрасенс?
- Es-tu médium?
Я - экстрасенс с острова Сент-Круа, я прочитал в "Сент-Круа Газетт", что у полиции Беверли-Хиллз есть трудности в раскрытии преступления.
Je suis un voyant de l'île Ste-Croix. J'ai lu dans la Gazette de Ste-Croix que la police de Beverly Hills sèche sur une affaire.
- Джонни Вишбоун, экстраординарный экстрасенс.
Je suis Johnny Wishbone, voyant extraordinaire.
Брэнтли, дорогой, я слышала, как ты звал меня телепатически, я экстрасенс. И, конечно же, я сразу примчалась.
Chéri, je t'ai entendu m'appeler par télépathie- - mon sixième sens- - et, bien sûr, je me suis empressée de venir.
Парень слишком умён для Лео. Я как экстрасенс.
"Le petit est trop malin pour Leo." Moi, je suis devin.
Как экстрасенс.
Je suis devin, hein?
И позвонил в Экстрасенс-сеть, и мне выделили личного экстрасенса.
J'ai appelé le Réseau national de médiums ils m'ont fait mon bilan par téléphone.
Твой партнёр-экстрасенс?
Ton amie médium?
Она же экстрасенс!
- Elle est voyante!
- Дорогуша, я экстрасенс, а не психоаналитик.
Chérie, je suis voyante. Pas psychiatre.
Её зовут Кассандра, она экстрасенс, она дала мне телефонный номер.
Elle s'appèle Cassandra, elle est médium, elle m'a donné son numéro.
Может он экстрасенс?
Est-ce possible qu'il soit une espèce de médium?
Я пенисуальный экстрасенс.
Il y a du phallus dans l'air.
- Мы думаем, она экстрасенс.
- Elle a des dons surnaturels.
Теперь у меня в гостинной экстрасенс сидит который рассказыает мне, что случилось с моим сыном.
Un médium va me dire ce qui ne tourne pas rond chez mon fils!
"Он не настоящий экстрасенс".
J'étais comme, "Ce n'est pas vraiment un voyant".
" Мистер Экстрасенс, я вам верю.
" Monsieur le Voyant, je vous crois.
Вы экстрасенс.
Vous êtes un voyant.
Я опустился вниз, и как только мои ноги коснулись пола, экстрасенс превратился в женщину в зелёном платье.
Et je me pose en flottant, et quand mes pieds touchent le sol... le voyant se transforme en une femme avec une robe verte.
Джезел думает, что она экстрасенс.
Jezelle se prend pour un médium ici.
Особенно когда экстрасенс упал в обморок и ай!
Surtout quand le médium s'évanouit...
- Ты экстрасенс?
- Tu es médium?
Но экстрасенс?
- Mais une télépathe?
Альянсу очень бы пригодился экстрасенс.
L'Alliance aurait toutes sortes de missions pour une télépathe.
Экстрасенс. Или убийца.
Une télépathe... ou une assassine.
Это походит, он - экстрасенс.
C'est comme si elle était télépathe.
Может, и экстрасенс.
C'est peut-être le cas.
Значит, Вьı экстрасенс?
Voyante, hein?
- Вы экстрасенс? - Немного.
- Vous êtes voyant?
Экстрасенс сузил поиски, это подвал, где пахнет патокой.
Le télépathe nous a parlé d'un sous-sol avec une odeur comme de la mélasse.
( он неверно говорит слово ) - Я не экстрасенс.
- Je ne suis pas médium.
Ты быстрый, сильный и экстрасенс?
Qu'est ce que tu es? Rapide, fort... et psychique?
Я - экстрасенс! А ты нет!
Je suis un médium et toi tu n'es rien.
Ты не можешь просто так взять и сказать, что ты детектив-экстрасенс, ты должен воспользоваться рекламой из комикса!
Alors, tu n'peux pas prétendre être un détective psychique, tu dois utiliser la publicité dans la bande dessinée!
Ты что, экстрасенс?
Es-tu médium?
А откуда нам знать, экстрасенс он или нет?
Comment s'avoir si il a vraiment un don?
Я всем признаюсь, что я на самом деле не экстрасенс!
Je dirai à tout le mode que je ne suis pas vraiment un médium!
Ты определенно лучший экстрасенс, чем Эрик. Нет!
Tu es certainement meilleur médium qu'Eric.
Ты экстрасенс или что-то типа того?
T'es voyant ou quoi?
Экстрасенс?
- Devin? - Exact. - Vraiment?
Говорю тебе, я не экстрасенс.
Je te l'ai déjà dit, ce n'est pas une P.E.S.!
Заставь револьвер двигаться к тебе, маленький экстрасенс.
Fais voler le pistolet jusqu'à toi, monsieur le télékinésiste.
Я немного экстрасенс и вижу у вас свежее печенье.
Je suis médium, je vous prédis des biscuits maison dans l'avenir.
И кто он? Экстрасенс?
C'est un médium?
Так что, он экстрасенс?
Ca veut dire quoi?
- Экстрасенс?
- Une télépathe?
Где мой экстрасенс?
Où est mon inspecteur psychique?
Ну... я экстрасенс.
Je suis devin.
Это экстрасенс?
Quoi?
Вы же экстрасенс, разве нет?
Vous ne savez pas? Vous êtes supposée être télépathe, non?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]