Ак перевод на португальский
2,477 параллельный перевод
ак знать, решать тебе.
Valha isto o que valer.
ак € рада вас видеть.
Muito prazer em vê-lo.
" ак и сделаю. ќтбой.
Vou fazer isso. Pai Natal, terminado.
Ц ќтлично! Ц " ак держать, ев-ќ.
Boa, Kevo.
Ѕ "ƒ" ў ≈ √ ќ ак славно, что вы пришли сюда.
Ainda bem que puderam vir os dois.
ак на приеме у окулиста.
Isto é como estar no médico dos olhos.
" ак что он ведет себ € по-дурацки, когда они вместе.
Por isso, fica amalucado ao pé dele.
ак они лов € т м € ч?
Vêem como eles se aguentam no espaldar horizontal?
я √ рег, папа. " ак что мне не нужно быть папой √ регом.
Não preciso de ser o Papá Greg.
ак он поживает?
Como está ele?
Ц ак ты? Ц Ёй!
Como estás?
ак ты?
Estás bem?
" ак даже будет забавнее.
Pelo menos, vais tornar isto um pouco divertido.
ак вы € снилось, ƒжек Ѕирнс, ты на одну тридцать вторую сын " зраил €!
E descobrimos, Jack T. Byrnes, que é 1 / 23 israelita!
ак нам еще факеризировать детей, если мы не будем жить здесь?
Então, como é que os miúdos vão ser "Fockerizados"?
Да ну. Да, у этого таракана АК-47 Да ну. Да, у этого таракана АК-47 он нахуй сметает все на своем пути.
Pois a dita cucaracha tem uma AK47 e abate tudo o que lhe faz frente!
" ак, давайте все с начала.
Pronto, malta, vamos voltar ao início.
ѕон € тно. " ак вы говорите, там насто € щий город, а не метафора.
Certo. Estás a dizer que existe uma vila, uma vila a sério, não é uma vila metafórica?
ак вас зовут?
Então, e como é que te chamas?
" ак кто ты?
Então quem és vossemecê, de verdade?
" ак откуда, говоришь, ты?
Ao certo... de onde é que disseste que vens?
ак именно вы это сделали, м-р – анго?
Ao certo... como é que fez isso, senhor Rango?
" ак, слушайте все!
Muito bem, prestem atenção!
ак сказал!
Tal como contou.
" ак чужак приобрел обожание новых друзей, все глубже погружа € сь в гуакамоле собственных заблуждений.
Assim, o forasteiro deleitou-se com a adulação dos seus novos amigos, afogando o povo no guacamole de su própria decepción.
" ак, слушайте все! я думал и, кажетс €, кое-что пон € л.
Muito bem... estive a pensar e acho que descobri uma coisa.
" ак, что тут : лопата, кирка, лекарства, мочалка, закуски, кроссворды и вам нужно разрешение.
Têm a pá e a picareta, antialérgico, esponja, aperitivos, palavras cruzadas e vão precisar de uma autorização.
" ак, народ, назад, очистите территорию.
Para trás, desimpeçam a área.
ќƒ "Ќќ јя" ¬ ≈ "ƒј ак мой заместитель, будешь руководить поиском злодеев, использу € свою индейтуицию. " олько без обид.
Agora, como ajudante de xerife, ficas encarregue de encontrar os vilões, usando a tua índio-visão altamente desenvolvida, sem ofensa.
ак думаешь, куда они пошли?
Então, para que lado achas que eles foram?
ак эти парни вообще банк нашли?
Mas como é que os labregos descobriram o Banco?
" ак, тут есть труба.
Há um caminho.
" ак, а это чьи следы?
De quem são as pegadas?
ак-то раз, € срыгнул целого далматинца.
Uma vez, regurgitei um dálmata inteiro.
ак интересно.
Que interessante.
ак-то наивно верить словам сознавшихс € грабителей.
Parece-me um pouco ingénuo levar à letra a palavra dos assaltantes de um Banco.
ак макаки мочевым пузырем!
Como a bexiga de um cachorro!
— колько лет, брат. ак жилось?
Há quanto tempo, mano! Como é que tens passado?
"ы вообще не с" апада! " ак?
Nem sequer és do Oeste!
Ц " ак.
- É!
" ак будь им.
Então sê um herói!
" ак, паникуем.
Pronto, hora do pânico.
ак удобно.
Que ironia.
ак ты там сказал?
Como é que tu disseste?
Ц " ак, перерыв п € ть минут.
- Corta. Pessoal, façam uma pausa.
Ак-47, глок и деринжер.
Quero dizer, uma AK-47, uma Glock e uma Derringer.
АКС-7 4, советское оружие, модернизированный АК-47.
As AKS-74, as armas soviéticas que substituem as AK-47.
Здорово, что у тебя появилась надежда это меня та-ак радует.
Sim, ainda bem que isso te dá esperança. Aquece-me o coração como a merda.
Ц ак он?
Como é que ele está?
— осед на соседа! " ак мы скоро собственных детей есть начнем!
Vizinho contra vizinho.
" ак. Ц √ ромче!
- Mais alto!
аккуратно 436
аккуратнее 373
активист 17
актрисы 32
акбар 16
аккумулятор 28
активы 17
акул 31
активация 16
аккуратней 255
аккуратнее 373
активист 17
актрисы 32
акбар 16
аккумулятор 28
активы 17
акул 31
активация 16
аккуратней 255
аквапарк 20
акушер 19
активность 23
активировать 32
акулы 79
акция 28
активирован 16
акушерка 28
аким 33
аквариум 28
акушер 19
активность 23
активировать 32
акулы 79
акция 28
активирован 16
акушерка 28
аким 33
аквариум 28