Акт первый перевод на португальский
37 параллельный перевод
Акт первый, сцена первая.
"A Tempestade", acto um, cena um.
Акт Первый :
Primeiro ato :
Это просто Акт Первый, "Война".
É apenas o primeiro ato : "A Guerra".
Акт первый, действие первое.
Primeiro acto, primeira cena.
Акт первый : горчица.
Primeiro ponto, mostarda.
Акт первый. Джон Кинг загнан на дерево.
Capitulo um, John King é perseguido até à árvore.
Акт первый, сцена четвертая.
- Acto 1, cena 4.
Почему бы тебе не заняться "Гамлетом"? Акт первый, сцена третья сегодня.
Porque não continuas com o Hamlet?
- Альберт Фенор Первый акт
Ato I
- Первый акт был превосходный!
Claro que não, aqui não há inconveniente. Vai começar o segundo acto, Sr. Travers.
Надо спешить, пропустим первый акт.
Teremos de apressar-nos ou perderemos oprimeiro acto.
Первый акт шел в большом парке где были расставлены статуи
O primeiro acto era representado num grande parque cheio de estátuas.
Я не привык к таким вещам, это первый акт насилия, который я видел.
Eu escrevo sobre essas coisas.
Я думаю, первый Акт был важен.
Creio que a Primeira Emenda é bastante significativa. - Concordo plenamente, só não sei se o assalto à DGV e afins tem que ver com ela. - Ou seja, tem valor.
- Каким был первый террористический акт?
- Qual foi o primeiro acto de terrorismo?
- Каким был первый террористический акт?
- O primeiro acto de terrorismo?
Свой первый гомосексуальный акт я совершил с отцом. В 11 лет.
Meu primeiro ato homossexual foi com meu pai.
Более того, я гарантирую, если эта поправка к бюджету будет принята - ваш первый акт, между прочим - законопроект не покинет комитет в первоначальном виде.
Na verdade, posso garantir que, se essa proposta estiver no orçamento - e o seu é o primeiro, para que saiba - o decreto não sai intacto da comissão.
Мы можем еще показать битву при Геттисберге и первый акт "Мисс Сайгон".
Podemos também fazer a batalha de Gettysburg, ou o primeiro acto da "Miss Saigon".
Вау, какой сильный первый акт.
Que primeiro ato fantástico.
Моя смерть завершает первый акт.
A minha morte fecha o 1º. acto.
Хорошо, сделаем пятиминутный перерыв и попробуем прогнать первый акт.
Descansem 5 minutos e então passaremos ao primeiro acto.
Мы просто вносим последние штрихи в первый акт, где я преодолеваю трудности, стоящие перед работающей матерью - одиночкой.
Estamos a dar os retoques finais no primeiro acto. No qual eu supero os desafios de ser mãe solteira e trabalhadora.
Первый : у нас новость, которая встряхнет NSA и возможно страна пересмотрит, свое видение на акт о патриотизме.
- Há dois cenários possíveis, Jim. Um é termos um furo jornalístico que abalaria a NSA e talvez fizesse o país reavaliar a Lei do Patriotismo.
Вот первый акт драмы.
Primeiro ato de um drama muito estranho.
Первый половой акт, о боже мой, в 43.
"Primeira relação sexual." Credo, aos 43.
Обязательно прочитайте первый акт к следующей недели.
Leiam o primeiro ato, para a semana.
Первый акт страшно, не так ли?
Não é um pouco assustador para ele?
- Первый акт ничего, да?
- O primeiro ato não foi mau.
Этот акт - первый шаг на пути превращения Старлинг Сити в жемчужину, которой он когда-то был.
Esta legislação é o primeiro passo para fazer de de Starling City a joia que já foi.
Но знаешь, это был лишь первый акт для Стюарта Хорнеди.
Mas isso foi só o primeiro acto para Stewart Hornady.
Поступок вашего супруга — первый великий акт неповиновения во имя свободы.
Este acto será recordado como o primeiro grande acto de desafio.
Считайте, это мой первый акт покаяния за те невыразимо жестокие поступки, кои я совершал для вас.
Pense nisto como o meu primeiro acto de penitência por todos os inacreditáveis actos de crueldade que cometi em seu nome.
Мой первый акт как король будет предложить датчан мир.
O meu primeiro feito como rei será oferecer a paz aos dinamarqueses.
Вот, первый акт.
Bem, o primeiro ato.
Вы обвиняетесь в том, что 12 сентября 2015 г. в Сорби Бридж вы сознательно совершили половой акт с женщиной без её на то согласия, и у вас не было причин думать, что она была согласна, что нарушает первый раздел акта о половых преступлениях 2003 года.
Está a ser acusado de no dia 12 de setembro de 2015, em Sowerby Bridge, ter penetrado a vagina de uma mulher com o seu pénis quando ela não deu consentimento, sabendo de antemão que ela não o consentia punido pela Secção 1 da Lei de Ofensas Sexuais de 2003.
Потом пройдем первый акт, когда все вернутся.
Começamos do primeiro ato quando voltarmos!
первый 1044
первый раз 299
первый урок 38
первый день в школе 20
первый раз здесь 16
первый класс 96
первый ряд 62
первый этаж 85
первый раз в жизни 29
первый день 86
первый раз 299
первый урок 38
первый день в школе 20
первый раз здесь 16
первый класс 96
первый ряд 62
первый этаж 85
первый раз в жизни 29
первый день 86
первый удар 20
первый шаг 84
первый этап 24
первый раз слышу 56
первый приз 19
первый раунд 44
первый год 27
первый поцелуй 31
первый человек 58
первый раз вижу 35
первый шаг 84
первый этап 24
первый раз слышу 56
первый приз 19
первый раунд 44
первый год 27
первый поцелуй 31
первый человек 58
первый раз вижу 35