Ама перевод на португальский
139 параллельный перевод
- лгм ле амайатеуеис се ауто, меаяе лоу лпояеи ма еилаи диоийгтгс тоу стокоу акка аутос еимаи о патеяас соу.
Não me metas nisso, jovem. Posso ser o comandante, mas ele é o teu pai. Obrigado.
г летажояийг емдоепийоимымиа еимаи лиа амайателемг летадосг летану покелийым пкоиым йаи ажоу еиласте то ломо астяопкоио, дем упаявеи думатотгта упаянгс аутоу тоу сглатос.
Passa a imagem para a ponte. Manda verificar este aparelho imediatamente.
╦ йама оти пистеьа оти епяепе ма йамы циа ма диажуканы тоус амхяыпоус лоу.
Não podemos deixar a vida dos homens por conta da sorte. Temos todo o combustível que necessitamos naquela base.
- йуяие, елеис еммооусале... - неяы ти еммооусате. ауто поу ейама то пяыи гтам есжаклемг тайтийг.
Fiz o que achei necessário para garantir a nossa sobrevivência.
апокко, ти ейама ;
Se quiserem, levo de bom grado uma mensagem até ao tenente Starbuck.
Ама, я буду бисквиты с маслом.
Amah, quero bolachas de manteiga.
— ама как-нибудь разберусь.
Eu trato disso.
— ама она не поедет. " € нуть мы ее не можем.
Sabemos que não funciona com energia própria, nem o podemos puxar.
— ама € хуева € семь € которую € когда-либо видел.
A pior foda que eu já tive.
- Лайама Нисона. - Нет.
- Liam Neeson.
– эй. — ама как думаешь?
O Ray, quem é que achas?
ћы все еЄ любим. — ама непосредственность.
Tem um espírito muito livre.
ƒама, мои друзь € подыхали в болотах, чтобы и вы, и € могли отдохнуть в этом милом ресторанчике.
Os meus amigos morreram com a cara na merda para podermos desfrutar deste restaurante! Vou-me embora.
ови, аутои епаифам том ейама ма ле пяосенеи.
Eu não joguei. Eles é que estavam a jogar. Ele reparou em mim porque adivinhei as cartas que tinha.
- дем тупыма, диамолг ейама.
Eu não falsifiquei.
ейама йакг сулжымиа. 30 семтс то докаяио.
Foi um negócio maravilhoso. 30 cêntimos por cada dólar.
текийа... амайакуьа то дяоло лоу... ти доукеиа гхека ма йамы стг фыг лоу.
Encontrei, eventualmente, o meu lugar, o meu trabalho.
ейама тосо дяоло циа ма ды та лоутяа сас ;
Vim expressamente a Atlantic City para ver os vossos focinhos.
молифес оти ха с еспаце сто нуко. ла, ти тоу ейама пиа ;
Pensavas que ele te ia dar uma sova de morte.
де вяеиафетаи ма лоу пеис пыс та ейама лоусйела.
Neste momento não preciso que me lembres a merda que fiz.
неяеис ти ейама ; ейатса.
Sabes o que eu fiz?
— ама не знаю, зачем туда хожу.
Não sei porque continuo a lá ir, Liz.
Ёто прозвучит дико. — ама не ожидала, что скажу такое, но... я еду с вами.
Isto vai parecer mal. Mal posso crer que penso nisto. Acho que deveria ir com vocês.
Ама!
Amah!
- Ама, кто там? - Миссис Суен!
- Amah, quem é?
Ама, налей мне немного чая, пожалуйста.
Amah, me serve um pouco de chá também.
"— ама € одинока € креветка".
O Camarão Mals Solitário De Todos.
- АМА говорит это, почему он не должен использовать это?
- Por que tem ele de o vender?
— ама можешь сделать?
Consegues fazer tu isto?
я? — ама € перва € ѕотер € нна € ƒевочка?
A primeira Rapariga Perdida?
ха амайоимысы поиоус диакенале циа тоус яокоус тым емтейа гхопоиым.
Agora anunciaremos as 11 pessoas que farão parte do elenco.
исыс товеис айоусеи апо йапоиом пио пакиа, ╧ ма пгяес пкгяожояиа апо йама бибкио.
Essas "lembranças", em geral, são coisas que vocês ouviram... ou que vocês leram em algum livro.
суцлылг поу се ейама ма пеяилемеис.
Desculpe deixar você...
Он сказал, если мы его не выпишем, он выйдет из АМА ( Американская медицинская ассоциация ).
Se não lhe dermos alta, sai contra nossa indicação.
Затем, Тед, что это заставит их быть более ответственными, к тому же новые исследования АМА показали, что это помогает пациентам почувствовать более тесную связь с их лечащим врачом.
Ted, isso faz não só com que nossos médicos se tornem mais responsáveis,... mas também estudos mostram que isso aumenta o vínculo paciente-médico.
Его машину нашли в пустыне. Эмилио Койама.
Encontraram o carro dele no meio de nenhures.
Она не встречается с пациентами. Правило АМА.
Não pode sair com pacientes.
Правило АМА.
Não pode sair com pacientes.
Интересно. Но рекомендации АМА говорят, что...
Perspectiva interessante, mas conforme a directriz da Associação Americana de Medicina realça...
Только вздумай сказать этим женщинам хоть слово, и я лично доложу об этом в АМА.
Nem penses dizer alguma coisa a qualquer uma das mulheres, ou vou pessoalmente fazer queixa de ti à Ordem.
Судя по водительским правам, его зовут Эмилио Койама.
Na habilitação está como Emilio Koyama.
ƒама просила помешивать тот коктейль.
Ela pediu para manteres esse assim.
— ама € гадка € кошка их тех, что у мен € были.
O pior gato que já tive.
пистеуы йаи ецы то идио ха ейама.
Creio que teria feito o mesmo.
╦ яеума йяамиоу, меуяийоу сустглатос, та памта, левяи йаи ьувогкейтяомиайг амайкгсг.
A chancelaria de jogo em Pinius.
хулалаи... ╦ йама енаккг тгм лгтеяа соу ле то ма куцифы лацеияийа сйеуг, левяи поу ле ейаме ма сталатгсы тгм пяайтийг. пыс йаи дем то гнеяа ;
Vaivém da Galactica agora pronto para embarque imediato...
— ама знаю.
A quem o dizes.
"Ама..."
- Diz-nos lá, Shizuku.
- АМА.
- A Associação Médica Americana.
Ма-а-ама!
Mãe!
Правило АМА ( Американская Медицинская Ассоциация ).
O código deontológico não permite que saia com pacientes.