Балбесов перевод на португальский
22 параллельный перевод
Pебята говорят, на одном из этих.. .. балбесов была надета униформа из какого-то заебаса.
Disseram que era um daqueles idiotas com uma farda do "Butt fucks".
Его любовь к знатным семьям и проталкиванию болтливых балбесов и привела его к возне с этим юношей.
O seu gosto pelas distintas famílias e pelas promoções descabidas levou a adoptar este irmão mais novo passando por cima de Okita, a escolha natural para a sua sucessão.
Не, не "Балбесов".
Os Goonies não.
Вот только вчера мы с ними на "Балбесов" ходили...
Ainda ontem, fomos ver os "Goonies"...
Их ребенок из "Балбесов" был ничего.
A criança era fofinha.
Смотрим "Балбесов", "Гремлинов" и "Молодого Шерлока Холмса".
Estamos a ver os Goonies, os Gremlins e o Novo Sherlock Holmes.
Она делает лучшее в мире овсяное печенье, может процитировать любую реплику из "Балбесов"
"se sintam amados. Ela faz as melhores bolachas de passas de aveia de sempre, conhece todas as falas de" Os Goonies "... "
Лили смотрела "Балбесов" сразу после того, как её родители разошлись, и после этого у неё долгое время были проблемы с доверием людям...
Ela viu o filme no cinema logo a seguir aos seus pais se terem separado. Depois disso, teve alguns sérios problemas a confiar nas pessoas...
Мы не можем бросить этих балбесов в Дэдвуде.
Bem, não podemos deixar aqueles idiotas em Deadwood, pois não?
Я сказал, что мы смотрим Балбесов сегодня вечером.
Disse que ia ver o "Goonies".
Отправь кого-нибудь из этих балбесов?
Deveria mandar um dos idiotas.
"Балбесов".
Os "Goonies".
Теперь это совсем не похоже на Балбесов
Agora é completamente diferente do Goonies.
Я никогда не была фанаткой "Трёх балбесов".
Nunca fui fã dos Três Estarolas.
Мама повела меня на "Балбесов" чтобы развеселить.
A minha mãe levou-me a ver "Os Goonies", para me animar.
Ты кормишь ее, как Слот из Балбесов.
Dás-lhe de comer como o Sloth dos Goonies.
Твой любимый из трех балбесов?
Dos Três Estarolas, qual é o teu preferido?
Кто-то... с кем можно состариться и... не знаю, посмотреть вместе "Балбесов".
Alguém com... quem envelhecer... e sei lá... ver "Os Goonies".
Ценители Porsche, вроде этих двух балбесов, говорят что все версии немного разные.
Agora, os entusiastas de Porsche, com que eu quero dizer estes dois imbecis, Dizem que eles são todos ligeiramente diferentes.
Просто представь Трёх балбесов, а потом убери двух балбесов.
Não é difícil, imagina os Três Estarolas, e depois tira dois estarolas.
Гляди-ка, это те богатые пацаны из "Балбесов".
Olha, parecem os meninos ricos dos Goonies.
Что случилось с твоей подружкой, а? Которая выглядит как Ленивиц из Балбесов?
O que aconteceu à tua amiga que parece o Sloth do filme Goonies?