Балбесы перевод на португальский
40 параллельный перевод
А эти балбесы никак не могут ее открыть
Não conseguem tirá-la.
Вот балбесы!
Que tristes!
Поверить не могу что эти балбесы пропустили свой собственный выпускной.
Não acredito que aqueles parvalhões perderam a sua formatura.
Знаете, если американским предприятиям нужны смазливые идиоты, помолвленные балбесы и иностранцы с кашей во рту, то они просто запрыгают от радости.
Sabes, se os empregadores da América estão à procura de um burro girinho, um noivo desmiolado e um estrangeiro que só diz asneiras... eles vão pular de alegria.
Ты серьезно собираешься снова смотреть фильм "Балбесы"?
Vais finalmente voltar a ver os Goonies?
Эти балбесы такие нудные. Меня от скуки тянет отрубить мечом себе член.
Esses idiotas são tão chatos que dá vontade de me capar com uma espada.
- Что еще за "Балбесы"?
O que é o Goonies?
Так Чанк победил ленивца в фильме "Балбесы".
Foi assim que o Chunk ganhou do Sloth nos Goonies.
Настоящие балбесы.
Cambada de malucos.
Нет, балбесы.
Não, idiotas!
Балбесы по ТВ сегодня вечером.
Hoje dá o "Goonies".
Балбесы.
Idiotas.
– Тише вы, балбесы! Это... Вам уже не шутки!
E agora, seus desajeitados, este é o grande.
Балбесы
Idiota!
Балбесы.
Idjits
Бобби! Балбесы.
Idiotas.
Эй, эй, расслабьтесь, балбесы.
Calma, idiotas.
Балбесы. Бобби.
- Idiotas.
Снова смотрел "Балбесы"?
- Viste "Goonies" outra vez?
- Только не эти балбесы.
Estes idiotas outra vez não.
Балбесы ничего не делают!
Estes gajos não fazem puto.
Эй, "Балбесы" не плохое кино.
Os Goonies não é um filme de série B.
А на взлом ходила лишь раз, причём, вы, балбесы, помогали, а ещё попутно я руку сломала.
Uma delas, eu faço desde que sou adolescente, a outra, fiz uma vez com vocês a orientarem-me e parti o braço.
Это сюжет для Балбесы
Isso é a história do Goonies.
Фильм "Балбесы" и фильм "Гражданин Кейн" на одной полке.
Tem "Os Goonies" e "O Mundo a Seus Pés".
С каких это пор "Балбесы" считается хорошим фильмом.
- Agora, "Os Goonies" é um bom filme? - Devias ouvi-lo a falar dele.
Подготовьтесь к отплытию, балбесы.
Preparem-se para começar, seus piratas ranhosos.
И "Балбесы" вышли задолго до того как мы родились.
"Os Goonies" foram lançados antes de nós sequer nascermos!
Это был монстр из Балбесы!
Era o monstro de Goonies!
Балбесы.
Idjits.
Вы балбесы.
Seus idjits.
Ну вы и балбесы.
Vocês são idjits.
Хватит, балбесы.
Vamos, idiotas.
А те двое балбесы.
Aqueles dois são uns atrasados mentais.
"Балбесы".
- Goonies!
Привет, балбесы, с вами Эш Уильямс.
Olá, seus cabeçudos, fala o Ash Williams.
Серьёзно? "Балбесы"?
A sério? Os "Goonies"?
Что за "Балбесы"?
O que é um goonie?
Балбесы!
Seus cabeças duras.