Вали уже перевод на португальский
25 параллельный перевод
Ой, да вали уже отсюда.
Dê o fora.
- Вали уже.
- Por que não ficou lá?
Давай вали уже!
Desaparece!
Давай, вали уже.
Vá lá embora, saia daqui.
Давай, б * я, вали уже.
Sai do jardim! Que caralho!
Ага, вали уже.
Sim, sim, como queiras!
Вали уже отсюда.
Saia da frente, maldito!
Вали уже!
Vai-te embora!
Давай, вали уже. Какой крутой.
Ai que macho.
Вали уже, гондон.
Vai-te embora.
- Вали уже.
- Vai-te embora.
Да вали уже!
Sai.
Ага, вали уже.
Pois, sai daqui!
- Да вали уже!
- Vai te embora!
Вали уже...
Vai...
Вали уже.
Vamos.
Встань и вали уже
Vá.
Давай вали уже. Шевелись, бога ради.
Depressa, por amor de Deus.
Умри уже, Стив, прямо сейчас. - Если же с благодарностью будут проблемы, помни, ты у нас на крючке. - Вали!
- Então agradece por isso, Steve, vai.
- Вали, Сэмкро уже здесь.
Sai daí. Os SAMCRO estão a chegar.
Предупреждаю, эти бандиты чуть что - и уже вдвоем у тебя за спиной, так что вали их всех сразу.
Estou a avisar, esses gajos vão acabar contigo, portanto não deixes nenhum deles em pé.
- Да вали ты уже!
- Desanda, meu!
Да вали ты уже! Это были 90-е, ясно?
Foi nos anos 90, está bem?
Вали отсюда. Или вскрывать будут уже тебя.
Desapareça, ou eles farão a sua autópsia.
Давай прыгай уже, вали домой и оторвись с обеими!
Agora salta, chega a casa e faz amor com essas mulheres!
уже всё 86
уже все 81
уже почти всё 29
уже почти все 23
уже нашёл 18
уже нашел 18
уже идем 66
уже идём 33
уже лучше 475
уже поздно 1912
уже все 81
уже почти всё 29
уже почти все 23
уже нашёл 18
уже нашел 18
уже идем 66
уже идём 33
уже лучше 475
уже поздно 1912
уже почти полночь 69
уже давно 185
уже скоро 218
уже нет 1116
уже в пути 139
уже почти 291
уже ночь 34
уже пришли 22
уже так поздно 67
уже сделано 129
уже давно 185
уже скоро 218
уже нет 1116
уже в пути 139
уже почти 291
уже ночь 34
уже пришли 22
уже так поздно 67
уже сделано 129
уже не важно 87
уже очень поздно 84
уже бегу 173
уже пора 192
уже утро 117
уже здесь 98
уже прошло 109
уже есть 66
уже неделя прошла 20
уже слишком поздно 462
уже очень поздно 84
уже бегу 173
уже пора 192
уже утро 117
уже здесь 98
уже прошло 109
уже есть 66
уже неделя прошла 20
уже слишком поздно 462