Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ В ] / Ваш кофе

Ваш кофе перевод на португальский

88 параллельный перевод
- Ваш кофе.
- Aqui tem o café.
Ваш кофе, миссис Скотт.
Sra. Scott? Seu café.
Ваш кофе готов.
O café fica aqui em cima.
Мисс, ваш кофе чудесно пахнет.
Menina... este café cheira maravilhosamente.
Ваш кофе, сэр.
O seu café, Chefe.
Это ваш кофе, но он уже совсем остыл.
Ah, este café era para si. Já está frio.
- Ваш кофе, мистер Вульф.
Tome, Sr. Wolf.
- А ваш кофе? - Со сливками тоже.
também.
Ваш кофе, сэр. И ваш торт.
Sr. E o seu bolo.
Ваш кофе, сэр.
O seu café.
Вот Ваш кофе.
Aqui está seu café.
- Ваш кофе.
Que seja café.
Ваш кофе остыл.
O teu café está frio.
Прошу, ваш кофе.
Por favor, aqui está seu café.
Я несу ваш кофе.
- Trarei dois cafés.
Ваш кофе, мистер Армстронг.
- O café, Sr. Armstrong.
Ваш кофе, доктор.
Os cafés, doutor.
Мне нравится ваш кофе.
Bom, gostei do seu café.
Мадемуазель, ваш кофе.
Menina, aqui tem o seu café.
Вот ваш кофе, доктор Кокс.
Aqui está o seu café, Dr. Cox.
Доброе утро. Ваш кофе, ложка сахара, сливки.
Aqui está o teu café, uma colher de açúcar e duas de leite.
Ваш кофе.
Aqui está o seu café.
Вот... Ваш кофе
Aqui tem o seu café.
И, так как ваш кофе - полное дерьмо, Я достал для вас... Эспрессо-машину.
E porque o vosso café é uma porcaria, comprei-vos uma máquina!
- Ваш кофе, мистер Мёрфи.
- Trouxe-lhe um café, Mr. Murphy.
Вот ваш кофе мокко латте.
Aqui está o seu café com leite.
Ваш кофе, сэр.
- Aqui está seu café, senhor.
Со мной это не пройдёт. Дамы и господа, губернатор хотел бы пригласить вас освежить ваш кофе и взять ещё пирога, прежде чем он продолжит раунд вопросов и ответов сегодняшней встречи.
O governador gostaria de os convidar a aquecerem o vosso café e a levarem tarte, antes de continuar com a sessão de perguntas e respostas de hoje.
Насрать на ваш кофе. Поднимайте меня.
Esqueça o intervalo para café.
Ваш кофе, сэр.
- Seu café, senhor.
Я сожалею о том, что ваш кофе остыл!
Senhor Sherman, lamento que o seu café estivesse frio.
- Ваш кофе.
- O seu café.
Фу. Хуже, чем ваш кофе.
Ainda não há novidades da Dra. Magnus?
Там... - Ваш кофе.
- Aqui está o seu café.
Мистер и миссис Эгген, ваш кофе.
Sr. e Sra. Eggen, tenho o vosso café.
Я подержу ваш кофе.
Vou aguentar o teu café.
Записку про ваш кофе пишите миссис Пирс сами.
Vou para a cama.
Ваш кофе, сэр.
O seu café, senhor.
Ваш кофе.
Aqui tem...
Ваш Монте-Кристо и кофе.
O seu Monte Cristo e o café.
два пакетика кофе. Я взял ваш след где-то за милю отсюда.
Alguns bocados de metal, dois pacotes de café.
Ваш кофе.
Vamos fazer um churrasco esta noite, estás convidada.
В кофейне закончился ваш танзанийский кофе мне пришлось объехать весь город.
A Cafetaria tinha esgotado o seu Café da Tanzânia, então tive de atravessar a cidade.
Вот ваш кофе, мистер МакКонахи.
Lembrem-se, vamos sentar-nos ao fundo para não deixar o Roger nervoso.
А ваш кофе за счет заведения.
E o seu é por conta da casa!
Ваш кофе, приятного аппетита.
- Vamos, querida, vem.
Химчистка и ваш утренний кофе, мисс Лейн.
Lavandaria e café, Menina Lane.
Еще бы! Мой кофе кончился, я заварил ваш.
O meu acabou, por isso usei o café que vocês trouxeram.
Позвольте, хотя бы заплатить за ваш кофе Все в порядке.
Pelo menos, tens de me deixar pagar-te o café.
А как же ваш кофе?
- Fica para a próxima.
Ваш кофе на столе.
O seu café está na mesa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]