Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ В ] / Включите его

Включите его перевод на португальский

26 параллельный перевод
Включите его.
Deixe-me ver.
Предположим, что вы включите его, что потом?
Imaginando que pões isto a funcionar, e depois?
- Включите его снова!
- Acenda-as. - Não, senhor.
А почему вы не включите его? И не посмотрите, что оно делает?
Porque não o ligam, a ver o que faz?
- Включите его.
Áudio apenas. - Transmite.
Включите его в мой счёт.
Desconte no meu pagamento.
Включите его.
- Acenda a luz.
Пожалуйста, включите его.
Por favor, dá-lhe energia.
В грузовике есть маячок. Немедленно включите его.
A sua carrinha tem um localizador.
включите его.
Não, ligue-o por favor.
Включите его на высоте 500000 метров.
Ligue-o novamente a 5,5 kms.
Идите сюда и включите его!
Não consegues ligá-la?
Поэтому мы придем к нему с планом, включите его.
Vamos apresentar-lhe um plano, incluí-lo nele.
- Доктор Янг. - Кто-нибудь включите его.
Alguém liga, por favor, o monitor?
Включите его.
Ligue-a.
Включите его снова!
Ligue-o de novo!
В-включите его.
Ligue-o de novo.
Если включите его в список улик, м-р Эрмантраут окажет помощь защите.
Se a apresentarem, o Sr. Ehrmantraut disponibilizar-se-á à defesa.
Включите его.
Ligue isto.
Заберите тальк, включите подогрев на полную, засуньте его под лампы...
Tiras-lhe isso, ligar o aquecedor e colocas-o debaixo daquelas luzes,
Если вы выдернете его из розетки, а потом опять включите, батончик выпадет.
Se tirar a ficha da tomada e voltar a ligá-la, o doce cai.
Включите его.
E gira.
Включите его.
Ligue isso.
Включите его в счет Пола.
- Ponha na conta do Paul.
Просто включите его в розетку.
É só ligar.
Майк Хальбах, брат Терезы : —... и вы включите запись его признания, то в нашем деле всё станет ясно.
IRMÃO DE TERESA... colocamos a gravação da confissão no leitor de DVD e temos ali logo o caso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]