Всего на секундочку перевод на португальский
17 параллельный перевод
Всего на секундочку.
Hey, olhem quem está aqui.
Всего на секундочку.
Só por um segundo.
Всего на секундочку, можешь туда встать?
É só um momento. Podes ir para aquele sítio?
Прости, Ник, мы всего на секундочку.
Desculpa, Nick. Isto não demora nada.
Мне нужен судья, всего на секундочку.
Desculpe, Odenthal.
Я вас задержу всего на секундочку.
Deixarei de atrapalhar em um segundo.
Всего на секундочку.
- Só demora um segundo.
Может просто завяжешь с этой хернёй аля "непреступность"? Всего на секундочку, ладно?
Por isso podes deixar-te de joguinhos só por um instante, por favor?
Джил, заткнись всего на секундочку?
Jill, podes calar o bico só um segundo?
Я уведу его всего на секундочку.
Preciso de um levar só um bocadinho.
Всего на секундочку. Я хочу быть в верхнем слое среднего класса.
Só por mais um segundo, eu quero ser classe média-alta.
Вы не оставите нас всего на секундочку?
Dá-nos licença só por um segundo?
Я потянулась за пакетом с чипсами и я... имею в виду, что отвлеклась всего на секундочку, и вдруг появился он.
Eu estava a tentar chegar a um pacote de batatas fritas e eu... Quero dizer, desviei o olhar por um segundo, e de repente, ele estava lá.
Всего на секундочку, малыш.
Só uma espreitadela, "papito".
Ой, а можно я кое-что по-быстрому скажу? Всего на секундочку.
Posso dizer uma coisa muito rápida?
- Всего на секундочку, пожалуйста.
- É só um segundo, por favor.
Шеф, я... мне неловко вас прерывать. Но вам действительно необходимо на это взглянуть, всего секундочку.
Chefe, desculpe interromper, mas preciso que veja isto.
всего наилучшего 104
всего на пару дней 36
всего на 52
всего на минуту 37
всего на несколько дней 31
всего на минутку 39
всего на секунду 44
всего на пару часов 19
всего на один день 17
всего на пару минут 22
всего на пару дней 36
всего на 52
всего на минуту 37
всего на несколько дней 31
всего на минутку 39
всего на секунду 44
всего на пару часов 19
всего на один день 17
всего на пару минут 22
всего на одну ночь 25
на секундочку 90
секундочку 1854
всего доброго 662
всего 1850
всего хорошего 1106
всего вам доброго 30
всего вам хорошего 33
всего один день 30
всего один поцелуй 21
на секундочку 90
секундочку 1854
всего доброго 662
всего 1850
всего хорошего 1106
всего вам доброго 30
всего вам хорошего 33
всего один день 30
всего один поцелуй 21
всего понемногу 65
всего несколько минут 37
всего лишь 331
всего один раз 109
всего в 29
всего за 79
всего одна 62
всего того 16
всего лишь царапина 26
всего раз 30
всего несколько минут 37
всего лишь 331
всего один раз 109
всего в 29
всего за 79
всего одна 62
всего того 16
всего лишь царапина 26
всего раз 30