Вы сделали правильный выбор перевод на португальский
20 параллельный перевод
Прошло десять лет, как я выбрал себя президентом этой организации, и, если можно так сказать, вы сделали правильный выбор.
Foi há dez anos que me elegi presidente desta organização, e, se me permitem dizê-lo, fizeram a escolha acertada.
Вы сделали правильный выбор.
Fez muito bem, acredite em mim.
Думаю, вы сделали правильный выбор, доктор.
Acho que fez a escolha certa, Doutor.
Вы сделали правильный выбор.
Fez a escolha certa.
Вы сделали правильный выбор.
Fizeram a escolha inteligente.
Вы сделали правильный выбор.
Fizeram a escolha certa.
Это значит, что вы сделали правильный выбор.
Você tomou a decisão acertada.
Вы сделали правильный выбор.
Fez a escolha correcta.
Я знаю, это было нелегко, госпожа Президент, но вы сделали правильный выбор.
Sei que isto foi difícil, Senhora Presidente, mas tomou a decisão acertada.
Вы сделали правильный выбор.
Você fez o correcto.
Вы сделали правильный выбор.
Fez a coisa certa.
Это того стоит. Я думаю, Вы сделали правильный выбор.
Se vale de alguma coisa, acho que tomou a decisão certa.
Вы сделали правильный выбор.
Fez a escolha correta.
Я верю, что вы сделали правильный выбор.
Acredito que fez a escolha certa.
Вы сделали правильный выбор
Fizestes a escolha acertada.
Спасибо вам, что сделали правильный выбор и показали, как сильно вы меня любите.
Obrigada por terem feito a escolha acertada. E por demonstrarem o quanto gostam de mim.
Ешьте свой тунец, вы, кстати говоря, сделали правильный выбор, потому что эта лазанья просто отвратительна.
Coma o seu atum, que, devo dizer, foi a escolha certa porque esta lasanha é nojenta.
Правильный ли выбор вы сделали?
Fez uma boa opção?
Я знаю, сейчас трудно это понять, но однажды вы поймёте, что сделали правильный выбор.
Sei que é difícil verem agora, mas, com o tempo, verão que fizeram o correcto.