Группа крови перевод на португальский
178 параллельный перевод
- У меня группа крови "Т".
O meu tipo sanguíneo é T-negativo.
- Какая у вас группа крови?
- Qual o seu grupo sanguíneo?
У меня здесь все записано. У Элеоноры Печишалое была другая группа крови. Так что эта кровы не ее, это кровы доктора Маринео.
Eleonora Pecci Scialoia tem outro grupo sanguíneo, portanto não é dela, mas o sangue do Dr. Marineo.
- Какая группа крови у Рено?
- Qual é o tipo de sangue do Renault?
У этого мужчины ваша группа крови.
Este homem é do seu tipo sanguíneo.
У него нулевая группа крови, резус отрицательный.
O tipo de sangue dele é 0 Rh -.
Идите к "скорой", если у вас нулевая группа крови, резус отрицательный.
Se alguém tem o tipo de sangue 0 Rh -, por favor, dirija-se à ambulância que se encontra lá fora.
- Мардж, какая у меня группа крови? - Вторая, резус положительный.
- Marge, qual é o meu tipo de sangue?
Редкая группа крови, и у меня ее нет.
Sangue extremamente raro e eu não o tenho.
- Бернс может умереть. Ему нужна нулевая группа крови, резус отрицательный.
Oh, o Burns pode morrer se não encontrarem sangue 0 Rh -.
Слушай, в случае чего, я хочу чтобы ты знала, у меня O-ая группа крови, ладно?
Se me acontecer alguma coisa, quero que saibas que sou tipo O-positivo.
Группа крови совпала.
A análise do sangue e tecidos coincide.
- Группа крови указывает на Сьюзи.
Raios partam, Gloria! O sangue nas rochas é do tipo do da Suzie.
- Группа крови?
Tipo sangüíneo?
Неподходящая группа крови, или попытка защитить себя от преследования.
Ele não é AB negativo... Ou estava a evitar ser descoberto.
Я подумал, что мне лучше здесь не появляться, у меня ведь та же группа крови. Я приманка.
Estava a pensar que talvez não seja o melhor polícia para estar cá a fazer vigilância tendo em conta que eu sou AB negativo.
Это майор Чарльз Кавальски почти по всем физическим показателям : группа крови, отпечатки зубов.
Este é o Major Charles Kawalsky em quase todos os aspectos físicos, hemogramas, dentes.
Я держу ее под рукой, так как у нас одна группа крови.
Gosto de tê-la por perto. Tem o mesmo grupo sanguíneo que eu.
У нас есть отпечатки пальцев. Улики и показания свидетелей. Даже группа крови.
Temos impressões digitais parciais, rastos, até o tipo de sangue.
У Майкла вторая положительная группа крови.
Para já, há que pôr o Mike na lista de receptores de órgãos.
Группа крови?
Tipo de sangue?
У него IV группа крови.
E o sangue dele é AB positivo.
Понимаете... У меня с ним одинаковая группа крови, и мне по состоянию здоровья надо...
Sabe, o meu sangue é O negativo e ele é O negativo... e tenho uma doença que...
Ну, группа крови Эми не подходит, но посмотри на кровь Джеффа.
O sangue da Amy não condiz, mas olha o do Jeff.
У меня очень редкая группа крови
Eu tenho um tipo de sangue raro.
У меня очень редкая группа крови - четвертая положительная.
Tenho um tipo de sangue muito raro.
У меня редкая группа крови. Четвертая положительная.
Tenho um tipo de sangue muito raro.
У кого из вас 1-ая положительная группа крови? Поднимите руки.
Quem tem sangue tipo AB que levante a mão.
- Какая у нее группа крови?
O dia inteiro, despachem-se.
Группа крови, ДНК...
Tipo de sangue, ADN...
Медицинская история всей семьи. Зубы, группа крови, отсутствие "генетических дефектов".
Dentes, grupo sanguíneo, sem distúrbios genéticos.
Какая у него группа крови?
- Qual é o tipo de sangue?
Какая у тебя группа крови?
Qual é o teu tipo de sangue?
Приведи Чарли, опросите всех, кого найдёте, всех - - какая у них группа крови.
Vai buscar o Charlie, pergunta a todos que encontrares qual é o tipo de sangue deles?
Какая у вас группа крови?
Qual é o seu tipo de sangue?
Да. Это редкая группа крови.
Sim, é o mais raro de todos.
У нас с Ханной одна группа крови.
A Hannah e eu temos o mesmo tipo sanguíneo.
Она, эм... Ее группа крови 1-отрицательная, и у нее аллергия к пеницилину и эм, пшенице.
O seu grupo sanguíneo é A negativo, e é alérgica à penicilina e ao trigo.
У их дочери 2-я положительная группа крови.
O tipo de sangue da filha deles é B positivo.
- Какая у вас группа крови. - Первая ( О )
- Qual é o seu grupo sanguíneo?
какая у меня группа крови?
o meu tipo de sangue?
Кто, черт возьми, болтает о том, какая у них группа крови?
Quem é que conversa sobre o seu tipo de sangue?
Какая у Вас группа крови?
Qual é o seu tipo de sangue?
Потому что тело вырабатывает эти антитела тогда, когда у тебя действительно эта группа крови.
Porque o nosso corpo apenas produzir esses anticorpos quando nós temos realmente esse tipo de sangue.
У убитого та же группа крови?
É o mesmo tipo sanguíneo do homem assassinado?
И какова же группа или тип этой крови?
E o sangue era de algum tipo ou grupo particular?
Моя группа крови тоже "Т", доктор.
O meu sangue é T-negativo.
Анализ крови Бена Хорна, у него другая группа крови.
A análise de sangue do Ben Horne, é do tipo errado.
Вы очень везучий старший лейтенант Блок. У этого человека ваша группа крови.
É mesmo um felizardo, Comandante block.
Если нужно переливание крови, у меня 1 группа, отрицательный резус.
Se eu desmaiar e precisar de uma transfusão, eu sou AB negativo.
Мне нужен набор для переливания. Два литра крови. Нулевая группа, отрицательный резус.
Cateter central e duas unidades de células vermelhas O negativo.
крови 74
крови нет 61
группа 587
групп 49
группа поддержки 30
групповой секс 16
группы 186
группе 83
группой 37
группу 80
крови нет 61
группа 587
групп 49
группа поддержки 30
групповой секс 16
группы 186
группе 83
группой 37
группу 80