Джордж майкл перевод на португальский
196 параллельный перевод
Джордж Майкл Уильям. Джордж Майкл Уильям.
Confirmo, George-Mike-William.
Джордж Майкл так и остался суперзвездой.
O George Michael continua a ser uma superestrela e tu ainda ouves os Wham.
Джордж Майкл тоже решил попробовать, надеясь таким образом оказаться поближе к кузине Мейби.
O George Michael também optou por fazer a audição, para tentar aproximar-se da sua prima Maeby.
Джордж Майкл, ты ведь знаешь реплики Стивена, да?
George Michael, sabes as falas do Steve, não sabes? - Mais ou menos. - Certo.
Пока Джордж Майкл раздумывал, стоит ли целовать соперника,
Enquanto o George Michael considerava beijar o rival, o Michael procurava o conselho do pai.
И вот Джордж Майкл смотрел, как Мейби целовалась вместо него с парнем, которого он сам чуть было не поцеловал.
E o George Michael viu... a Maeby a partilhar um beijo que devia ter sido dele... com o rapaz que ele quase teve de beijar.
Джордж Майкл, твой дядя хочет сделать заказ.
George Michael, o teu tio tem um pedido.
Один банан Блутов, Джордж Майкл.
Uma banana Bluth, George Michael.
А Джордж Майкл удачно управился
O George Michael conseguiu arrombar a porta.
А Джордж Майкл старался казаться -... более мускулистым, чем был на самом деле. - Ровно сто.
E o George Michael tentava passar... por um rapaz mais musculoso do que realmente era.
А Джордж Майкл наконец увидел картину, которую ему предстояло изображать.
O George Michael viu finalmente a pintura que ia recriar.
И Джордж Майкл дебютировал...
E o George Michael fez a sua estreia...
Но Джордж Майкл был не единственной проблемой картины.
Mas o George Michael não era o único problema da pintura.
Джордж Майкл наконец-то сумел обуздать свою страсть к Мейби и был счастлив пойти с ней в кино просто как с сестрой.
O George Michael esquecia finalmente a paixão por Maeby... e sentia-se feliz por ter uma prima com quem podia ir ao cinema.
Тем временем Джоба навестил сын Майкла, Джордж Майкл.
Entretanto, o Gob recebia a visita do filho do Michael, o George Michael.
Джордж Майкл и Мейби проскользнули на "Ле Кузан Данжеру".
O George Michael e a Maeby voltam ao Les Cousins Dangereux.
Джордж Майкл. Понимаешь, мы стольким жертвовали ради семьи, и сегодня, сынок, все усилия оправдаются.
Só temos feito sacrifícios por esta família, mas esta noite vai compensar, filho.
Тебе сегодня хлопья или колечки? Затем они отправились на остров Бальбоа, где Джордж Майкл продавал мороженые бананы в киоске, основанном его дедом в 1953 году.
Depois, foram até à Ilha de Balboa, para que George Michael pudesse trabalhar no negócio de gelado de banana, que o avó criara em 1953.
Пока Майкла доставала собственная семья, Джордж Майкл только-только начал с ней знакомиться.
Enquanto o Michael se zangava com a família, o George Michael conhecia-a finalmente.
- Но это же незаконно? - Ну давай, Джордж Майкл.
Por favor, George Michael.
Джордж Майкл обзаводится новой соседкой.
George Michael tem uma nova colega de quarto.
Пока Джордж старший расставался с соседом, Джордж Майкл с большим трудом привыкал к своему. Вставай!
Enquanto o George Sr. perdia o companheiro de quarto, o George Michael estava com dificuldades em adaptar-se ao seu.
Джордж Майкл. Сегодня возьмешь на работу сестру. Она твой новый сотрудник.
George Michael, a tua prima vai trabalhar contigo.
Джордж Майкл теперь управляет банановым киоском?
É o George Michael que está a gerir o quiosque agora? É isso mesmo.
- Привет, Мейби. А где Джордж Майкл?
- Olá, onde está o George Michael?
- Джордж Майкл.
George Michael.
- Ох, Джордж Майкл.
- George Michael.
- Джордж Майкл?
George Michael.
Эй, Джордж Майкл, мне нужно, чтобы ты помог мне отремонтировать банановый ларёк.
George Michael, preciso que me ajudes a reparar o Quiosque de Bananas.
О, спасибо. Я думаю, что Джордж Майкл слишком повзрослел, для того чтобы тусоваться с папкой.
Acho que o George Michael está muito crescido para andar com o pai.
- И Джордж Майкл пусть катится к своей драгоценной Энн.
E o George Michael pode voltar para a sua preciosa Ann.
Слово, которое подыскивал Джордж Майкл, было "пугающе".
A palavra que o George Michael procurava era "assustador".
И если бы Джордж Майкл и Линдси задержались, то они бы обнаружили, что делали Майкл и Мэйби.
Se o George Michael e a Lindsay tivessem ficado, talvez tivessem descoberto o que o Michael e a Maeby fizeram.
Это твоя мама и Джордж Майкл.
Olha, a tua mãe e o George Michael ali.
Тем временем в школе Джордж Майкл встретился с Мейби.
Voltando ao liceu, o George Michael encontrou a Maeby.
Джордж Майкл почуял ложь. Он знал, Мейби терпеть не могла страсть своей матери к благотворительным встречам.
Para o George Michael, isto soou a falso, pois sabia que as angariações, uma paixão da mãe dela, seriam evitadas pela Maeby.
А Джордж Майкл отправился на благотворительную встречу с больной ученицей, про которую говорила Мейби, но к удивлению, кузину там не обнаружил.
O George Michael foi à angariação de fundos... para a aluna doente que a Maeby mencionara, mas ficou surpreendido por não ver a Maeby.
И Джордж Майкл осознал, что Мейби зарабатывала деньги, притворяясь собственной сестрой.
E foi quando o George Michael percebeu... que a Maeby andava a fazer dinheiro fingindo ser um par de gémeas...
Джордж Майкл, что ты скажешь, если мы завтра, прямо после вечеринки Бастера, сгоняем в Мексику? - О, я не могу.
George Michael, o que dizes a uma pequena viagem... até ao México, depois da festa do Buster?
- Джордж Майкл!
- George Michael!
Майкл Джордж Хартли, мы сидим в тёмной, грязной комнатёнке.
Michael George Hartley que quartinho detestável e sombrio.
Майкл Джордж Хартли, Вы философ.
Michael George Hartley, você é um filósofo.
Джордж. Я - Майкл Дорси, понятно?
Sou o Michael Dorsey.
Это Майкл Барт, ещё один Джордж.
Este é Michael Barth, outro George.
Майкл готовил кукурузные шарики, любимое блюдо Блутов с тех пор, как Джордж старший так и не смог в середине 70-х вывести на рынок своё изобретение.
O prato preferido da família Bluth, desde que o George Sr. tentou, sem êxito, vender o aparelho nos Anos 70.
И Джордж Майкл увидел шанс оказаться поближе к Мейби.
O meu pai detesta micro-gestão.
- Нет, Джордж Майкл, с тобой.
- George Michael, referia-me a ti.
- Джордж Майкл, бери пальто.
Acho que o pai quereria que nos ajudasses.
- Это - пять, Джордж Майкл!
- Boa, George Michael! - Muito bem.
Джордж Майкл?
- George Michael? - Desculpa.
Итак, соглашение было достингуто. Джордж старший расскажет правду, а Майкл удержит Китти в трейлере.
O George Sr. revelaria a verdade... e o Michael certificar-se-ia de que a Kitty não saía da caravana.
майкл 7431
майкл джексон 38
майкла 52
майкл сказал 26
майкл скотт 43
майкл вестен 27
джордж 6713
джорджия 429
джорджина 137
джорджи 383
майкл джексон 38
майкла 52
майкл сказал 26
майкл скотт 43
майкл вестен 27
джордж 6713
джорджия 429
джорджина 137
джорджи 383
джордж буш 17
джорджа 100
джордан 847
джорди 249
джордана 19
джордже 22
джорджио 47
джордж вашингтон 37
джорджтаун 23
джордж сказал 36
джорджа 100
джордан 847
джорди 249
джордана 19
джордже 22
джорджио 47
джордж вашингтон 37
джорджтаун 23
джордж сказал 36