Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Д ] / Добро пожаловать в команду

Добро пожаловать в команду перевод на португальский

66 параллельный перевод
DZ-015, добро пожаловать в команду!
Bem-vindo à equipa.
- Добро пожаловать в команду Звёздных Врат.
- Bem vindo ao Comando Stargate.
Добро пожаловать в команду "Харриерс".
Bem vinda às Harriers.
Добро пожаловать в команду, Стэйси!
Bem vinda à bordo, Stacy.
Итак, добро пожаловать в команду универсама Костмарт.
Fico feliz em vos dar as boas-vindas à equipe KostMart.
Добро пожаловать в команду, бывший командор.
Bem-vindo à tripulação, ex-Comodoro.
Добро пожаловать в команду, сынок.
Bem-vindo à tripulação, rapaz.
И добро пожаловать в команду.
E bem-vindo à equipa.
Да, да, конечно, добро пожаловать в команду.
Sim, sim, é claro.
Добро пожаловать в команду.
- Bem-vindo à equipa.
Добро пожаловать в команду, я рад, что ты теперь один из нас.
Bem-vindo à equipa. Fico feliz em ter-te connosco.
Добро пожаловать в команду, дружище!
Bem-vindo à equipa, amigo.
Добро пожаловать в команду, Натан.
Bem-vindo à equipa, Nathan.
Ну, добро пожаловать в Команду А.
Bem-vindo à equipa.
Добро пожаловать в команду, солдат.
- Bem-vindo à equipa, soldado.
- Добро пожаловать в команду, сэр.
- Bem-vindo a bordo, senhor.
Добро пожаловать в команду, сестра Мастерс.
Bem-vinda à nossa equipa, Enfermeira Masters.
Добро пожаловать в команду.
Bem-vindo à equipa.
Добро пожаловать в команду.
Bem-vindo a bordo.
Добро пожаловать в команду, Уинстон. Надеюсь, Джо не был слишком суров с тобой.
Espero que o Joe não te tenha massacrado.
Добро пожаловать в команду.
Bem-vinda a bordo.
Добро пожаловать в команду.
- Olá. Bem vinda à equipa.
Добро пожаловать в команду.
Bem-vinda à equipa.
Добро пожаловать в команду Macintosh.
Bem-vindo à equipa Macintosh.
Добро пожаловать в команду, брат.
Bem-vindo a bordo, irmão.
Добро пожаловать в команду, красотка.
Bem-vinda à equipa, sexy.
- Добро пожаловать в команду.
- Bem vindo a bordo.
Добро пожаловать в команду Литта.
Bem vinda à equipa Litt.
Добро пожаловать в команду.
Bem-vindos à equipa.
- Добро пожаловать в команду.
- Bem vindo à equipa.
Добро пожаловать в команду, Каллахан.
Bem-vinda à equipa, Callahan.
Добро пожаловать в команду "З".
Bem-vinda à equipa Z.
Добро пожаловать в команду!
Bem-vindo à equipa.
Это отличное имя. Добро пожаловать в команду.
Bem-vindo à equipa.
Я хочу сказать : добро пожаловать в команду.
Estou-te a dar as boas-vindas à equipa.
Я пошёл за тортом с надписью "Добро пожаловать в команду Литта".
Tinha ido buscar um bolo para o Mike que dizia : "Bem-vindo à Equipa Litt".
- Да. Добро пожаловать в нашу команду. Как Вы себя чувствуете в новой среде?
Sendo uma mulher tão sensível e feminina como é... será que consegue criar roupa masculina?
Я имею ввиду, добро пожаловать в баскетбольную команду.
Quero dizer, bem-vindo à equipa de basquetebol. Equipa de basquetebol?
Добро пожаловать в команду.
Bem-vindo ao clube!
Добро пожаловать в команду Звёздных врат.
Bem-vindo ao Comando Stargate.
Что ж, добро пожаловать, Уитакер, в нашу команду.
Bem-vindo, Whitaker. Teremos uma óptima viagem.
Добро пожаловать в команду.
Bem-vinda a equipa.
"Добро пожаловать в команду"
"Bem-vinda à equipa!",
. Добро пожаловать в команду.
Bem-vindo ao esquadrão.
Добро пожаловать в мою команду, Майк.
Bem-vindo à minha equipa, Mike.
Добро пожаловать в красную команду.
Bem-vindos à Equipa vermelha.
"Добро пожаловать в команду Литта".
Caesar4 Sincronização : elderman
Добро пожаловать в команду Литта.
Bem-vinda à Equipa Litt.
Добро пожаловать в команду.
- Seja bem-vindo.
Добро пожаловать в поцкую команду.
Bem-vinda à "Equipa Putz".
Добро пожаловать в Вымышленную команду.
Bem-vindos à equipa dos Fictícios.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]