Закончи то перевод на португальский
21 параллельный перевод
Давай, закончи то, что твои траханые фашистские друзья не закончили!
Acabe o que os seus cretinos amigos fascistas começaram! Vá!
Закончи то, что начал.
Acaba o que começaste.
Закончи то, что начал!
Acaba aquilo que começaste.
Закончи то, что начал, пока ты не причинил боль другим.
Dedica-te ao que começaste antes que mais pessoas saiam magoadas.
Закончи то, что начал.
Acabai o que começastes.
Закончи то, что начала.
Acaba o que começaste.
Закончи то, что нужно.
Acaba lá então o que tens para fazer.
- Закончи то, что начала.
- Termina o que começaste. - Porquê?
Закончи то, что начал твой шпион.
Então, acabai o que o vosso espião começou.
Нет, продолжай, закончи то, о чем ты говорил.
Não, força, acaba o que estavas a dizer.
Подними свою задницу и закончи то, что начал.
Levanta esse cu e termina o que começaste.
Закончи то, что начал.
Termine aquilo que começou.
Если что-то случится... Закончи то, что мы начали.
Se alguma coisa acontecer... acaba aquilo que começamos.
Закончи то, что начал.
ACABA O QUE COMEÇASTE
Если ты правда хочешь быть тем, кем был закончи то, что начал.
Se realmente queres ser quem tu eras... Termina o que começas-te.
Закончи то, что ты не сделал 30 лет назад.
Pegue-lhe. Faça o que não foi capaz de fazer há 30 anos atrás.
Закончи то, что мы начали.
Termina o que começámos.
закончи то, что начал.
Acabemos o que começaste.
Давай. Закончи то, что начала говорить.
Acaba o que estavas a dizer.
Береги голову, закончи свою миссию, предоставь начальству беспокоиться о чем-то большем.
Manter a cabeça no lugar, completar a missão, e deixar os manda-chuva preocuparem-se com os assuntos importantes.
Если по какой - то причине, я не выберусь, закончи это с Лео.
Se... por qualquer razão, eu não voltar, termina isto com o Leo.
тогда понятно 149
тогда в чем дело 106
тогда в чём дело 66
тогда вперед 161
тогда вперёд 69
только вперед 28
только вперёд 20
только мы вдвоем 116
только мы вдвоём 62
то еще 4190
тогда в чем дело 106
тогда в чём дело 66
тогда вперед 161
тогда вперёд 69
только вперед 28
только вперёд 20
только мы вдвоем 116
только мы вдвоём 62
то еще 4190
то ещё 2729
тогда все в порядке 88
тогда всё в порядке 44
тогда я пошел 35
тогда я пошёл 21
тогда все 78
тогда всё 67
только посмотрите на неё 18
только посмотрите на нее 17
тогда покажи мне 22
тогда все в порядке 88
тогда всё в порядке 44
тогда я пошел 35
тогда я пошёл 21
тогда все 78
тогда всё 67
только посмотрите на неё 18
только посмотрите на нее 17
тогда покажи мне 22
то там еще 33
то там ещё 19
то все и дело 63
то всё и дело 61
то все равно 38
то всё равно 18
тогда в чем проблема 82
тогда в чём проблема 30
точно 30151
тогда до встречи 107
то там ещё 19
то все и дело 63
то всё и дело 61
то все равно 38
то всё равно 18
тогда в чем проблема 82
тогда в чём проблема 30
точно 30151
тогда до встречи 107