Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ З ] / Западном углу

Западном углу перевод на португальский

30 параллельный перевод
Движение в юго-западном углу склада.
Actividade na esquina do armazém.
Хорошо, ребята, объект заходит в здание на северо-западном углу Чамбер стрит.
O suspeito está a entrar no edifício entre a Chambers e Light.
Собираемся на северо-западном углу площади.
Reunimo-nos no canto sudeste.
Где вы? На юго-западном углу.
Estamos no canto sudoeste.
В западном углу : Вес - 230 фунтов, в зелёных трусах с жёлтой полосой.
No canto ocidental, pesando 195 quilos, de calções verdes com risca dourada,
Вниманию всех патрулей, согласно свидетелю, подозреваемый заехал в "Современную автомойку" на северо-западном углу Джирард и 9-й улицей, прием.
Aviso a todas as unidades, testemunhas viram o veículo a entrar numa lavagem de carros... a noroeste da esquina entre Girard e a 9th, câmbio.
Охранники прикованы наручниками в юго-западном углу.
Guardas algemados no canto sudoeste.
Судя по священному быку на вашем кольце вы еще и тайный глава храма Четырех орденов в штаб-квартире которого мы находимся на северо-западном углу Сент-Джеймс-сквер.
A julgar pelo boi sagrado no seu anel o senhor é o líder secreto do Templo das Quatro Ordens, em cuja sede nos encontramos neste momento. Na esquina a noroeste da praça de St. James, julgo eu.
Судя по плану, в юго-западном углу здания есть укромная комната.
De acordo com a planta, há uma sala fechada no canto Sudoeste do edifício.
На юго-западном углу. Выполняйте.
No canto sudoeste.
К-9 только что проверили туалеты в юго-западном углу.
Os cães ficaram loucos na casa-de-banho sudoeste.
Вижу клетчатую рубашку в северо-западном углу.
Tenho uma camisa xadrez no lado noroeste.
Вопрос может показаться странным, но ты устанавливал параболические микрофоны в северо-западном углу сцены?
Este é um pedido estranho, mas colocaste algum microfone parabólico no canto noroeste do palco?
Думаю, в рюкзаке или вещевом мешке на полу, в северно-западном углу. Подожди, подожди, подожди...
Talvez numa mochila, num saco de desporto, no chão, num canto...
Мистер Риз, идите к грузовому лифту в северо-западном углу здания.
Sr. Reese, tome a direcção do elevador de carga, no canto noroeste do edifício.
Клэр в западном углу.
A Claire está no canto oeste.
" х содержат в подвале в юго-западном углу.
Eles estão a ser mantidos numa caverna no subsolo a sudoeste.
На северо-западном углу!
No canto noroeste!
- Что? Я нашел Гарри на северо-западном углу площади Александра.
- Encontrei o Harry no canto Sudoeste da Alexanderplatz.
В юго-западном углу участка есть панель.
Há um painel no canto sudoeste do recinto.
- А трое в юго-западном углу!
- E três no canto sudoeste!
Мы запеленговали сигнал в северо-западном углу этого квартала.
Os computadores captaram algo na esquina sudoeste deste quarteirão.
Возможно, остатки "Юты" засели в ней на четвёртом этаже, в северо-западном углу здания.
Acreditamos que o resto da Equipa Utah está retida no quarto piso, no apartamento do canto noroeste.
Он находится на северо-западном углу.
É na esquina nordeste.
- В северо-западном углу.
- no canto Noroeste.
На западном углу Центрального Парка возле тебя остановится серебряный Range Rover.
"Na esquina da Central Park West, vai parar ao teu lado um Range Rover prateado."
С помощью Родина и наша горячая линия, Мы думаем, что Мастерсон пересек В юго-западном углу Вирджинии.
Graças à ajuda da Segurança Interna e da linha direta, pensamos que o Masterson foi para o sudoeste da Virgínia,
- Я на юго-западном углу поместья. - Посол знает.
O Embaixador está ao corrente.
Вижу подозреваемую в северо-западном углу.
Suspeita avistada, área noroeste.
Код 432 в Западном Банке Нэшнл Сити на углу 6-ой и Спринг.
Assalto ao "West National City Bank", entre 6th e Spring.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]