Западном углу перевод на португальский
30 параллельный перевод
Движение в юго-западном углу склада.
Actividade na esquina do armazém.
Хорошо, ребята, объект заходит в здание на северо-западном углу Чамбер стрит.
O suspeito está a entrar no edifício entre a Chambers e Light.
Собираемся на северо-западном углу площади.
Reunimo-nos no canto sudeste.
Где вы? На юго-западном углу.
Estamos no canto sudoeste.
В западном углу : Вес - 230 фунтов, в зелёных трусах с жёлтой полосой.
No canto ocidental, pesando 195 quilos, de calções verdes com risca dourada,
Вниманию всех патрулей, согласно свидетелю, подозреваемый заехал в "Современную автомойку" на северо-западном углу Джирард и 9-й улицей, прием.
Aviso a todas as unidades, testemunhas viram o veículo a entrar numa lavagem de carros... a noroeste da esquina entre Girard e a 9th, câmbio.
Охранники прикованы наручниками в юго-западном углу.
Guardas algemados no canto sudoeste.
Судя по священному быку на вашем кольце вы еще и тайный глава храма Четырех орденов в штаб-квартире которого мы находимся на северо-западном углу Сент-Джеймс-сквер.
A julgar pelo boi sagrado no seu anel o senhor é o líder secreto do Templo das Quatro Ordens, em cuja sede nos encontramos neste momento. Na esquina a noroeste da praça de St. James, julgo eu.
Судя по плану, в юго-западном углу здания есть укромная комната.
De acordo com a planta, há uma sala fechada no canto Sudoeste do edifício.
На юго-западном углу. Выполняйте.
No canto sudoeste.
К-9 только что проверили туалеты в юго-западном углу.
Os cães ficaram loucos na casa-de-banho sudoeste.
Вижу клетчатую рубашку в северо-западном углу.
Tenho uma camisa xadrez no lado noroeste.
Вопрос может показаться странным, но ты устанавливал параболические микрофоны в северо-западном углу сцены?
Este é um pedido estranho, mas colocaste algum microfone parabólico no canto noroeste do palco?
Думаю, в рюкзаке или вещевом мешке на полу, в северно-западном углу. Подожди, подожди, подожди...
Talvez numa mochila, num saco de desporto, no chão, num canto...
Мистер Риз, идите к грузовому лифту в северо-западном углу здания.
Sr. Reese, tome a direcção do elevador de carga, no canto noroeste do edifício.
Клэр в западном углу.
A Claire está no canto oeste.
" х содержат в подвале в юго-западном углу.
Eles estão a ser mantidos numa caverna no subsolo a sudoeste.
На северо-западном углу!
No canto noroeste!
- Что? Я нашел Гарри на северо-западном углу площади Александра.
- Encontrei o Harry no canto Sudoeste da Alexanderplatz.
В юго-западном углу участка есть панель.
Há um painel no canto sudoeste do recinto.
- А трое в юго-западном углу!
- E três no canto sudoeste!
Мы запеленговали сигнал в северо-западном углу этого квартала.
Os computadores captaram algo na esquina sudoeste deste quarteirão.
Возможно, остатки "Юты" засели в ней на четвёртом этаже, в северо-западном углу здания.
Acreditamos que o resto da Equipa Utah está retida no quarto piso, no apartamento do canto noroeste.
Он находится на северо-западном углу.
É na esquina nordeste.
- В северо-западном углу.
- no canto Noroeste.
На западном углу Центрального Парка возле тебя остановится серебряный Range Rover.
"Na esquina da Central Park West, vai parar ao teu lado um Range Rover prateado."
С помощью Родина и наша горячая линия, Мы думаем, что Мастерсон пересек В юго-западном углу Вирджинии.
Graças à ajuda da Segurança Interna e da linha direta, pensamos que o Masterson foi para o sudoeste da Virgínia,
- Я на юго-западном углу поместья. - Посол знает.
O Embaixador está ao corrente.
Вижу подозреваемую в северо-западном углу.
Suspeita avistada, área noroeste.
Код 432 в Западном Банке Нэшнл Сити на углу 6-ой и Спринг.
Assalto ao "West National City Bank", entre 6th e Spring.
запад 317
западня 31
запада 66
западе 111
западно 16
западный 37
западная 30
западной долготы 16
западу 43
западный угол 29
западня 31
запада 66
западе 111
западно 16
западный 37
западная 30
западной долготы 16
западу 43
западный угол 29